pequeñísimo

¿Estás intentando poner tu confianza en un pequeñísimo bote salvavidas?
Are you trying to put your trust in a puny lifeboat?
Mesas minúsculas y pequeñísimo espacio en el sótano de un edificio antiguo.
Tiny tables and tiny space in basement of old building.
Miren qué pequeñísimo es esto; pesa muy poco.
Look how tiny this thing is, it weighs very little.
El (pequeñísimo) equipo del programa debian-cd tiene un objetivo mucho más modesto.
The (very small) debian-cd program team has an even more modest objective.
Solo el pequeñísimo resto que queda es para consumo humano.
Only the remaining 6% is used for human consumption.
Pero fue durante solo un pequeñísimo instante.
But it was only for a tiny instant.
Un pequeñísimo favor más y eso será todo, lo prometo.
One last teeny little favour, and that'll be it, I swear.
Vlyhos Vlyhos es un pueblo pequeñísimo que se encuentra en la isla de Hidra.
Vlyhos Vlyhos is a tiny village located on the island of Hydra.
Tómate un descanso en su gigantesco sillón y ¡siéntete pequeñísimo por un momento!
Take a break in his huge armchair and feel small for a moment!
Gideón, con su pequeñísimo ejército, es otro.
Gideon with his tiny army is another.
Solo necesito que me hagas un pequeñísimo favor.
I just need you to do one little tiny favor for me.
Todavía tengo que pedirte un pequeñísimo favor más.
I also have to ask you one more teeny, weeny favor.
Su característica principal es su pequeñísimo tamaño.
Its most prominent feature is a very small size.
Cuando el hacía carpintería, el martillo se veía pequeñísimo en sus manos.
When he would do carpentry, the hammer just looked so small in his hands.
Bueno, en el cuerpo de un pequeñísimo circuito integrado de una decima de pulgada cuadrada.
Well, in the body of one little, tiny tenth-of-an-inch-square chip.
Si, hay un pequeñísimo problema.
Yeah, there's a tiny problem.
Gran parte de nuestro pequeñísimo grupo estaba agotado por el hambre y las fatigas.
A large portion of our very small group was exhausted by hunger and fatigue.
Sin embargo, hay un pequeñísimo problema.
There is a teensy-weensy problem, though.
Pues el Planck es bien pequeñísimo.
So the Planck is way teeny.
Solo un pequeñísimo porcentaje de éstas tiene algún interés en actuar en el extranjero.
Only a tiny proportion of these have any interest in foreign operations.
Word of the Day
cooked with onions