person in charge

You are the people in charge here?
¿Son los encargados aquí?
But the people in charge of the cultural heritage see to that.
Pero para evitar eso ya están los responsables de los bienes culturales.
To the band, the people in charge of the course follow the program and guarantee the good attainment.
A parte, los responsables del curso hacen un seguimiento del programa y garantizan la buena consecución.
In this camp there will be a dining room, cook and people in charge of the area and bathrooms.
En este campamento contamos con servicios de tiendas comedor, cocineros y encargados del lugar y baños.
The people in charge of the project have had to solve multiple issues related to the irregular soil of the region.
Los encargados del proyecto han tenido que resolver múltiples inconvenientes relacionados con la irregular geografía de la región.
She prepares the Infors and manages the communication with the delegates and the people in charge of the different missions.
Ella elabora los informes. Ella gestiona la comunicación con los delegados/as y encargados de la misión.
On this occasion, the Session catered to educators in a broad sense, parents, teachers, people in charge of educational institutions, etc.
En esta ocasión, la Jornada iba dirigida a educadores en un sentido amplio, padres, profesores, responsables de instituciones educativas, etc.
Thank you to the people in charge, Mr. and Mrs. Salançon and all the Members who packed everything.
Gracias A los responsables, Sr. y Sra. Louis Salançon y a todos los miembros que hicieron los esfuerzos necesarios para embarcar todo.
The people in charge, the chef, the waiter and all the staff made us feel at home in the Hotel Rancho.
Los encargados, el cocinero, el mozo, todos ellos, nos hicieron sentir muy a gusto en el Hotel Rancho.
The lanes are used as a mechanism to arrange the activities in separate display categories to illustrate the different people in charge.
Los canales se utilizan como mecanismo de organización de las actividades en categorías visuales separadas para ilustrar los diferentes responsables.
She's clearly one of the people in charge at Larkhill.
Ella es claramente una de las personas a cargo en Larkhill.
And you only have two people in charge of the institute.
Y solo hay dos personas a cargo del instituto.
But the people in charge don't think that.
Pero la gente al cargo no piensa lo mismo.
These are the people in charge of my health care, huh?
Esta gente está a cargo de mi salud, ¿no?
I tried setting it up with the people in charge.
Traté de arreglarlo con la gente a cargo.
But the people in charge need to help it survive.
Pero los responsables tienen que ayudar a que sobreviva.
The people in charge are the ones with money...
La gente al mando son la gente con dinero.
It's hard to have two people in charge.
Es difícil tener a dos personas a cargo.
That's the trouble with people in charge.
Ese es el problema de los que están al mando.
The whole "people in charge" thing is a little weird.
Eso de las "personas responsables" es un poco raro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of person in charge in our family of products.
Word of the Day
pheasant