pensar en lo que quiero

He tenido 80 años para pensar en lo que quiero.
I've had 80 years to think about what I want.
No me deja lugar para pensar en lo que quiero.
It doesn't leave me any room to figure out what I want.
He estado intentando no pensar en lo que quiero hacer.
I've just been trying to think about what I want to do and...
Deja de pensar en lo que quiero.
Stop thinking about what I want.
Tengo nunca tuve la oportunidad pensar en lo que quiero para mi vida .
I've never had a chance to think about what I want for my life.
Aún tengo que pensar en lo que quiero hacer después de LOST.
I still have to figure out what I want to do after LOST.
No he tenido tiempo para sentarme y pensar en lo que quiero hacer.
I just haven't had time to really sit and think about what I want exactly.
Recibí mi carta de aceptación de Duke, y me hizo pensar en lo que quiero.
I got my acceptance letter from Duke, and, um, it just made me think about what I want.
Deja de pensar en lo que quiero yo, en lo que quiere él, o lo que quieren tus padres.
Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want.
Recibí mi carta de aceptación de Duke, y me hizo pensar en lo que quiero.
What? I got my acceptance letter from Duke, and, um, it just made me think about what I want.
Primero debo pensar en mí misma, quizás después pueda pensar en lo que quiero.
I need to take care of myself first, then maybe I can figure out what I want.
Por cierto, cuando imité a Dima, realmente me dio una razón para pensar en lo que quiero de la vida.
By the way, when I impersonated Dima, this really gave me a reason to think about what I want from life.
Todavía me quedan dos años para pensar en lo que quiero estudiar en la universidad.
I have still two years left to think about what I want to study in college.
Pensar en lo que quiero hacer.
Think about what I want to do.
Word of the Day
sorcerer