penetrar en

En otras palabras, estará lista para penetrar en mercados globales.
Inother words, it will be ready to enter global markets.
Sin embargo, no pude penetrar en este mundo.
However, I could not enter this world.
La construcción de una visión nacional implica penetrar en la dimensión subjetiva del poder.
Building a national vision implies penetrating the subjective dimension of power.
Hay que descalzarse antes de penetrar en lugares sacros [mezquitas y santuarios tradicionales].
Shoes are taken off before entering sacred places [mosques and traditional shrines].
¿Cómo puede penetrar en mi cuerpo el mercurio metálico?
How can mercury enter my body?
Esta especie suele penetrar en los estuarios de los ríos.
This species often enters river estuaries.
Gracias a la válvula de retención, el agua no puede penetrar en la bombona.
Thanks to the check valve no water can enter the cylinder.
No pueden dejar de penetrar en el corazón.
They cannot help penetrating the heart.
Dureza de tungsteno de alta densidad y dan aplicaciones militares para penetrar en proyectiles.
Tungsten's hardness and high density give it military applications in penetrating projectiles.
El agricultor se resigno entonces y dejó a los visitantes penetrar en su campo.
The farmer then gave up and let the visitors enter his field.
El Orador con la paciencia, logra penetrar en el alma poco a poco.
The Orator can gradually enter the soul with patience.
Esta actitud de servicio debe penetrar en las prácticas diarias de los devotos.
Therefore this mood of service should pervade the daily practices of the devotees.
Hemos decidido penetrar en algunas de la empresa y de realizar un experimento.
We decided to infiltrate some companies and do a very similar experiment.
Tener cuidado de no penetrar en la pared muscular abdominal o el tejido graso.
Take care to avoid penetrating the abdominal wall musculature or fat tissue.
El fotógrafo, si no consigue penetrar en los secretos, será estéril y absurdo.
The photographer, if he does not achieve entering the secrets, will remain sterile and absurd.
La protección de los derechos humanos debe penetrar en todas nuestras relaciones y acuerdos con terceros países.
Protection of human rights must permeate all relations and agreements with third countries.
El agua no deberá penetrar en la superficie reflectante de la unidad óptica catadióptrica.
No water shall penetrate to the reflecting surface of the retro-reflecting optical unit.
Sentía un abrumador impulso de ir a través del túnel y penetrar en la luz.
My impulse was overwhelmingly to go through the tunnel and into the light.
Pueden penetrar en los invernaderos por las aberturas de las ventilaciones o simplemente por las puertas.
They can enter glasshouses through ventilation openings or simply through doorways.
Su mente está tan cerrada, que los veloces movimientos de la vida no pueden penetrar en ella.
His mind is so enclosed that the swift movements of life cannot enter it.
Word of the Day
full moon