Possible Results:
penetré
-I penetrated
Preteriteyoconjugation ofpenetrar.
penetre
-I penetrate
Subjunctiveyoconjugation ofpenetrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpenetrar.

penetrar

Por eso, penetré en la niebla.
As a result, I wound up in a fog.
Por eso, penetré en la niebla.
As a result, I entered the fog bank.
Tras algunos segundos de caída en las nubes, penetré en un túnel.
Several seconds later, I fell through the clouds, entering into a tunnel.
Cuando penetré en la luz quedé rodeada por una inmediata sensación de paz definitiva.
As I entered the light, I was surrounded by an immediate feeling of ultimate peace.
Entonces penetré en un túnel, o mejor; sentía como que iba subiendo en espirales.
Then I came into a tunnel/or better; it felt like I went up in spirals.
Reencarnación Me zambullí en el aura de la Tierra y penetré las capas altas de su atmósfera.
Reincarnation I dove into the Earth's aura and penetrated the upper layers of her atmosphere.
Se la metí, la penetré hasta el fondo.
All the way, I shoved it. I put it in her all the way.
Estaba en dolor extremo y cuando penetré en los colores de luz, no sentía ningún dolor.
I was in extreme pain and when I went into the colors of light, I had no pain.
Entonces floté (más bien, me propulsé) diagonalmente a través de la habitación hasta la esquina opuesta y penetré a través de ella.
I then floated (more propelled) diagonally across the room into the opposite corner and entered the corner.
Encaminándome derecho según pude a Faussesflammes, cuyas torretas se perdían a menudo tras de las altas y enredadas ramas, penetré en el bosque.
Heading directly as I could for Faussesflammes, whose turrets were often lost behind the high and interlacing boughs, I entered the forest.
Además, aquí penetré ya en el jardín de Venezuela, en los valles de Aragua, que en fertilidad y saludable situación casi no tienen igual en esta parte del mundo.
Here I entered the garden of Venezuela, the valleys of Aragua, unequalled in this part of the world as far as fertility and beauty is concerned.
Y vi el Dhamma, alcancé el Dhamma, entendí el Dhamma, penetré el Dhamma, trascendí las dudas, me deshice de la perplejidad, alcancé la auto-confianza y llegué a ser independiente de otros en la enseñanza del Maestro.
I saw the Dhamma, attained the Dhamma, understood the Dhamma, fathomed the Dhamma, crossed over doubt, got rid of bewilderment, attained self-confidence, and became independent of others in the teaching of the Teacher.
En el momento en que el policía penetré en ese sitio encantado, la película sufrirá una especie de rotura traumática que cambiará el sentido de la narración, percibida, ahora, desde el punto de vista subjetivo del desaparecido.
As soon as the police burst into this enchanted venue, the film undergoes a kind of traumatic fracture that will change the direction of the narrative, which is now seen from the subjective point of view of the missing person himself.
Penetré por fin en la vieja Rodas por la infracción de una muralla, por eso cansada, pero casi tan orgullosa que el primero que hubo de asalto.
I entered last in the old Rhodes by the breach of a wall, too tired, but almost as proud as the first who once went there by storm.
Esto evita que la luz penetre la película, haciéndola opaca.
This prevents light from penetrating the film, rendering it opaque.
Masajea la base de la oreja para que penetre bien.
Massage the base of the ear so that it penetrates well.
Deja que el producto penetre antes de enjuagarlo con agua fría.
Allow the product to soak before rinsing with cold water.
Deja que el medicamento penetre y haga su trabajo.
Let the medicine sink in and do its work.
Permita que el pleno impacto de este sumario penetre en su conciencia.
Let the full impact of this summary sink into your consciousness.
Motivo: Para que el medicamento penetre en los tejidos.
Reason: So the medicine will get into the tissues.
Word of the Day
to rake