pendiente de mi

Debo seguir pendiente de mi cosecha, incluso sin él.
I gotta keep checking on my crop, even without him.
A Iris le gusta estar pendiente de mi, ya sabe.
Iris just likes to keep an eye on me, you know.
¿Cómo puedo realizar el pago del importe pendiente de mi estancia?
How can I make the balance payment for my holiday?
No te imaginé aquí pendiente de mi brillante futuro.
I didn't see you there on account of my bright future.
Sí, estaré pendiente de mi invitación al estreno.
Yeah, I'll look out for my premiere invitation.
¿Por qué se encuentra pendiente de mi pedido?
Why is my order pending?
Porque, registrando la casa, la policía encontró un pendiente de mi hermana.
The police found one of Rina's earrings in his house.
Lo hice de un pendiente de mi abuela.
I had it made from my Gammy's earring.
Así que ese tío, estuvo siempre muy pendiente de mi hermana y de mí.
And so this uncle was very kind to my sister and me
Estoy pendiente de mi equipo.
I look out for my team.
Mantente pendiente de mi voz.
Hold on to my voice.
Estuvo al pendiente de mi llegada que fue de madrugada.
The breakfast in the morning was delicious.
Siempre pendiente de mi.
He was always there for me.
Voy a hacerte este favor, pero vas a tener que estar pendiente de mi ex novio Joe.
I'll do you this solid, but you're gonna have to keep an eye out for my ex-boyfriend Joe.
Oye, así que estaré fuera solamente una semana la semana que viene, y estaré pendiente de mi mail. pero terminaré cuando regrese.
Hey, so I'm gonna be gone for just a week next week, and then I'll be on email—stuff, but I'll finish up when I get back.
Me gustaría conocer un hombre extranjero que sea cariñoso, amable, especial, que tenga confianza con migo y con mi familia, que este pendiente de mi y me hable siempre.
I would like to get to know a foreign man who is sweet, friendly, thoughtful who trusts me and my family, who thinks of me and talks to me.
Estáte pendiente de mi madre.
Take care of my mother.
Estate pendiente de mi madre.
Take care of my mother.
Así que no me digas que estás pendiente de mí.
So don't tell me you're looking out for me.
Pero sobre todo que tenía que estar pendiente de mí.
But mostly that he had to pay attention to me.
Word of the Day
to drizzle