Possible Results:
pendenciar
- Examples
Con la sublevación de las Comunidades comienzan de nuevo las pendencias entre las dos familias. | With the rebellion of the Comunidades it would start again the fights between the two families. |
Quizás el más notable de estos proyectos fue Composer: PHP gestor de pendencias definitivo (no a diferencia de Bundler de Ruby o NPM de Node). | Perhaps most notable of these projects was Composer: PHP's definitive dependency manager (not unlike Ruby's Bundler or Node's NPM). |
Es muy importante porque, como hemos visto esta semana, nada ha desacreditado más a la Unión que las pendencias y alegaciones sobre sobornos y trampas. | It is very important because nothing brings the Union into greater disrepute - and we have seen that this week - than to have disputes and allegations of bribery and cheating. |
Cuando el género humano comenzó a ser numeroso, las maldades y pendencias aumentaron entre la gente y ellos vieron que pronto tendrían que dispersarse por toda la tierra. | When the human race became numerous, evil deeds and conflicts between people began to multiply, and they saw that they would soon have to scatter across the entire earth. |
Analiza temas relacionados con los principios de contabilidad, riesgos y controles internos, auditoría independiente, procesos y pendencias ante organismos de control (Contraloría General y Tribunal de Cuentas de Brasil). | This committee analyzes topics pertaining to accounting practices, risks and internal controls, independent auditing, processes, and pending issues with regulatory agencies (Office of the Comptroller General and Federal Court of Accounts). |
Según los reclamantes después de muchas quejas Secretario de Sejel, Manoel Almeida, Se decidió llevar a cabo una reunión con todos los jefes de las delegaciones la noche del miércoles (18) para tratar de resolver pendencias. | According to the complainants after many complaints Secretary of Sejel, Manoel Almeida, He decided to hold a meeting with all the heads of delegations late on Wednesday (18) to try to resolve pendencies. |
II- no poseer pendencias comerciales o financieras que hayan sido objeto de reclamo o de inclusión en registros oficiales de morosos, siendo posible la aclaración a la Compañía sobre tales hechos; | II- not have commercial or financial pending issues which have been the object of protest or inclusion in official registers of defaulters, whereas clarification to the Company on such facts is possible; |
COMITÉ DE AUDITORÍA Y RIESGOS Analiza temas relacionados con los principios de contabilidad, riesgos y controles internos, auditoría independiente, procesos y pendencias ante organismos de control (Contraloría General y Tribunal de Cuentas de Brasil). | AUDIT AND RISKS COMMITTEE This committee analyzes topics pertaining to accounting practices, risks and internal controls, independent auditing, processes, and pending issues with regulatory agencies (Office of the Comptroller General and Federal Court of Accounts). |
Entregarse a ataques personales, armar pendencias, desahogar rencores personales o buscar venganza en vez de debatir los puntos de vista erróneos y luchar contra ellos en bien de la unidad, del progreso y del buen cumplimiento del trabajo. | To indulge in personal attacks, pick quarrels, vent personal spite or seek revenge instead of entering into an argument and struggling against incorrect views for the sake of unity or progress or getting the work done properly. |
Las patas de los bajos y las columnas son de altura ajustable, para permitir la nivelación de la cocina en caso de suelos con ligeras pendencias; para ajustarlos hay que girar la base roscada de las patas como se ilustra en la figura. | The height of tall and base unit feet can be adjusted if the floor is not perfectly even, so that the kitchen is level; simply turn the threaded base of each foot as illustrated in the figure. |
Tiene el poder de cancelar todas las pendencias y recuerdos de dolor y odio en su interior. | It has the power to erase all connections and memories of pain and hate within you. |
Los ingenieros consultores de ARAÚJO LIMA no están solos cuando señalan al Arbitraje como la mejor alternativa para la solución de pendencias contractuales. | The consulting engineers at ARAÚJO LIMA are not alone when they point to Arbitration as the best alternative to solve pending contract issues. |
Ella se pavonea con su dominio masculino y tú con tu femenino, los dos no estais en equilibrio, buscais pendencias la una con la otra, en vez de producir el propio equilibrio interior entre los polos. | She displays her masculine dominance and you your feminine one: both of you are unbalanced and experience friction between each other, rather than reestablishing their own inner balance between the poles. |
La evolución no se limita al aumento de la cámara de ventilación mas, gracias al nuevo perfil, de caja, retiene perfectamente las tejas y garantiza siempre la máxima carga de peso aún en presencia de pendencias muy elevadas de los faldones. | The evolution is not limited to the increase in the ventilation chamber but, thanks again to the new profile, box-shaped, it maintains the tiles perfectly and allows for maximum levels of walkability, even on very high pitched roofs. |
Siempre se pueden encontrar motivos por los que sentirse incapaces de superar las desavenencias recíprocas. Para vivir en buena sintonía con los demás, debemos trazar una raya sobre nuestras disensiones de antaño, dejar que el pasado entierre los odios y sus pendencias. | Always there are motives to not surpass the reciprocal disagreements, but, if we want to live in good tuning with the others, we should draw a line on our ancient dissensions of long ago and to allow that the past bury those failures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
