pender
Ídolos de prosperidad y riqueza disfrazados de anuncios penden de cada edificio. | Idols of prosperity and wealth disguised as advertisements hang from every building. |
Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad. | Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head. |
Estas Almas las podéis ver ahora en el cielo, penden de él. | These Souls you can see now in the sky, all hanging. |
De acuerdo con Solís, sobre el movimiento penden amenazas oficiales de represión. | According to Solis, official threats of repression hang over the movement. |
Todo el tiempo y la eternidad penden de esta Visitación de siete años. | All time and eternity hang upon this seven year Visitation. |
Y por otro, sus empleos penden de un hilo. | On the other hand, your jobs hang in the balance. |
Dije que nuestras vidas penden de un hilo. | I said our lives hang by a thread. |
Todas nuestras vidas penden de un hilo. | All our lives hang by a thread. |
En caso contrario, las ramas se suelen descolgar y penden hacia el suelo. | Otherwise, the branches tend to bend and hang to the floor. |
Millones de vidas penden de un hilo. | Millions of lives hang in the balance. |
De su bóveda penden notables estalactitas de sílice, las mayores del mundo. | From its arched roof hang remarkable silica stalactites, the biggest in the world. |
A menudo son como hojas que penden de un árbol por un hilo delgado. | Often they are like leaves that hang on a tree by a thin thread. |
A/ Quipus: Conjuntos de cordones con nudos que penden de un cordón principal. [ilus. | A/ Quipus: sets of knotted strings hanging from a main cord. [illus. |
Demasiados son los que viven, y durante demasiado tiempo penden de sus ramas. | Far too many live, and far too long hang they on their branches. |
De las empuñaduras penden dos cordones con cintas generalmente rojas, o también azules. | Two cords hang from the grips of the keys, usually red or blue. |
Otras reflexiones penden también de la rica y flexible materialidad de esta obra. | Other reflections stemming from the rich, flexible materiality of these pieces also come to mind. |
Entre las pilastras hay capillas de arco redondo y con columnas redondas de cuyos capiteles penden lámparas. | Between the pilasters are chapels with rounded arches and columns from whose capitals lamps hang. |
Por lo que tengo visto mi vida y la de mi señor penden de la misma cuerda. | From what I can see, my life and his hang from the same rope. |
De los que fueron sus hermosos balcones penden yuyales que brotan por doquier en su frente. | From those which were its beautiful balconies now weeds are hanging anywhere on its front wall. |
Recuperación azucarera Otro importante rubro de exportación cubana sobre el cual penden nubarrones externos es el azúcar. | Sugar recovery Sugar is another important Cuban export product over which external stormy clouds hang. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.