Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofpender.

pender

Ídolos de prosperidad y riqueza disfrazados de anuncios penden de cada edificio.
Idols of prosperity and wealth disguised as advertisements hang from every building.
Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad.
Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head.
Estas Almas las podéis ver ahora en el cielo, penden de él.
These Souls you can see now in the sky, all hanging.
De acuerdo con Solís, sobre el movimiento penden amenazas oficiales de represión.
According to Solis, official threats of repression hang over the movement.
Todo el tiempo y la eternidad penden de esta Visitación de siete años.
All time and eternity hang upon this seven year Visitation.
Y por otro, sus empleos penden de un hilo.
On the other hand, your jobs hang in the balance.
Dije que nuestras vidas penden de un hilo.
I said our lives hang by a thread.
Todas nuestras vidas penden de un hilo.
All our lives hang by a thread.
En caso contrario, las ramas se suelen descolgar y penden hacia el suelo.
Otherwise, the branches tend to bend and hang to the floor.
Millones de vidas penden de un hilo.
Millions of lives hang in the balance.
De su bóveda penden notables estalactitas de sílice, las mayores del mundo.
From its arched roof hang remarkable silica stalactites, the biggest in the world.
A menudo son como hojas que penden de un árbol por un hilo delgado.
Often they are like leaves that hang on a tree by a thin thread.
A/ Quipus: Conjuntos de cordones con nudos que penden de un cordón principal. [ilus.
A/ Quipus: sets of knotted strings hanging from a main cord. [illus.
Demasiados son los que viven, y durante demasiado tiempo penden de sus ramas.
Far too many live, and far too long hang they on their branches.
De las empuñaduras penden dos cordones con cintas generalmente rojas, o también azules.
Two cords hang from the grips of the keys, usually red or blue.
Otras reflexiones penden también de la rica y flexible materialidad de esta obra.
Other reflections stemming from the rich, flexible materiality of these pieces also come to mind.
Entre las pilastras hay capillas de arco redondo y con columnas redondas de cuyos capiteles penden lámparas.
Between the pilasters are chapels with rounded arches and columns from whose capitals lamps hang.
Por lo que tengo visto mi vida y la de mi señor penden de la misma cuerda.
From what I can see, my life and his hang from the same rope.
De los que fueron sus hermosos balcones penden yuyales que brotan por doquier en su frente.
From those which were its beautiful balconies now weeds are hanging anywhere on its front wall.
Recuperación azucarera Otro importante rubro de exportación cubana sobre el cual penden nubarrones externos es el azúcar.
Sugar recovery Sugar is another important Cuban export product over which external stormy clouds hang.
Word of the Day
to faint