Possible Results:
peligren
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpeligrar.
peligren
Affirmative imperativeustedesconjugation ofpeligrar.

peligrar

Debe tenerse cuidado de no canalizar a los migrantes a rutas en las que peligren sus vidas.
Care should be taken not to push migrants to routes in which their lives may be in danger.
Si las medidas generales de control son insuficientes e ineficaces, existe el riesgo sustancial de que los controles de aplicación peligren.
If general controls are inadequate or ineffective, there is a material risk that application controls can be compromised.
Los miembros del Consejo de Seguridad expresaron su preocupación acerca de la situación de descontento prevaleciente en Madagascar y la posibilidad de que peligren la paz y la seguridad en ese país en particular y en la región en general.
Members of the Security Council expressed concern about the situation of unrest prevailing in Madagascar and the potential for undermining peace and stability in that country in particular and the region as a whole.
Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes estén facultadas para exigir un plan de recuperación financiera a aquellas empresas de reaseguros en las que, a juicio de las autoridades competentes, peligren sus obligaciones derivadas de los contratos de reaseguro.
Member States shall ensure that the competent authorities have the power to require a financial recovery plan for those reinsurance undertakings where competent authorities consider that their obligations arising out of reinsurance contracts are threatened.
Estos datos solo se publican si así lo exige la defensa del acusado, siempre que no peligren por ello la vida o los bienes del testigo o de sus familiares.
The data are only disclosed if required by the right of defence accorded to the accused, on condition that there is no possibility that the life or livelihood of the individual or the life or livelihood of his family members is thereby put at risk.
Para evitar que peligren los logros alcanzados en esta materia es fundamental que aprobemos las enmiendas n.º 33, 34 y 37 y que consideremos las consecuencias, como las que se formulan en las enmiendas n.º 97 y 95.
If these achievements are not to be put at risk, it is particularly important to adopt Amendments Nos 33, 34 and 37 and also to take into account the consequences, as expressed in Amendments Nos 97 and 95.
Sí, pero no creo que tus principios peligren.
But I think your principles aren't involved here.
Los diferentes tipos de pruebas varían sustancialmente en cuanto a su riesgo de que peligren debido a un mal manejo.
Different kinds of evidence vary widely in terms of their risk of being compromised by mishandling.
La experiencia de la reclusión puede hacer más probable que el joven siga teniendo una conducta delictiva, lo que hace que peligren sus perspectivas de bienestar a largo plazo.
The detention experience may make it more likely that youth will continue to engage in delinquent behaviour, further compromising the prospect of long-term well-being.
Revisten especial importancia las leyes relativas al interés superior del niño en situaciones en que peligren la vida, la libertad o la felicidad del niño.
Of particular importance are the laws that relate to the best interests of the child in situations where the child's life, liberty or happiness may be jeopardized.
Word of the Day
scarecrow