peligrar
La consecuencia sería que peligrarían la seguridad y la salud pública en los Países Bajos. | Dutch safety and public health would be at risk as a result. |
De no existir esa protección, los derechos del acreedor garantizado peligrarían cada vez que el otorgante vendiera sus bienes. | Without this protection, the rights of the secured creditor would be jeopardized any time that the grantor sells assets. |
Dicho estudio prevé que, de imponerse derechos, peligrarían la gran mayoría de los puestos de trabajo del mercado fotovoltaico de la Unión. | The study foresees that the great majority of jobs in the PV market of the Union are in danger, if duties are imposed. |
En estos momentos estamos en un tire y afloje y va tomando cuerpo un problema político, porque los sojeros han amenazado que, de continuarse con este intento del gobierno, peligrarían las elecciones de 2013. | We are currently in a tug-of-war, and a political problem is emerging because the soy farmers have threatened that if the government continues it could put the 2013 elections at risk. |
La atención de los dirigentes del mundo sería monopolizada por la amenaza que ello representaría para la propia existencia humana, podrían verse desacreditados los mecanismos para la seguridad colectiva y peligrarían las libertades y derechos humanos que tanto ha costado obtener. | World leaders' attention would be riveted on that existential threat, collective security mechanisms could be discredited and hard-won freedoms and human rights could be compromised. |
Sin dicho plazo, peligrarían los objetivos de la certidumbre, predecibilidad y marcha eficiente del procedimiento, si el representante no rescinde prontamente un contrato, dejando que el negocio quede irresuelto durante cierto tiempo. | Unless this time limit is included, this approach may not achieve the key objectives of certainty, predictability and efficient progress of the proceedings if the insolvency representative does not take timely action and allows the matter to continue unresolved for some time. |
Tal situación no ofrece la necesaria estabilidad a largo plazo que es esencial para que las piscifactorías comunitarias se recuperen de las prácticas de dumping actuales y peligrarían todos los esfuerzos de reestructuración emprendidos hasta ahora por la industria de la Comunidad. | This situation will not provide the required long-term stability which is essential for the salmon farmers in the Community to recover from current dumping practices and will jeopardise all restructuring efforts undertaken by the Community industry so far. |
Aer Lingus calcula que peligrarían directamente 200 puestos de trabajo si se le obliga a salir de los servicios de asistencia en tierra, mientras que el principal y representativo Consejo de Sindicatos del Aeropuerto de Dublín prevé un descenso en picado de la seguridad. | Aer Lingus estimates that up to 200 jobs would be put directly at risk if it is forced out of airport groundhandling services while the central representative Council of Trade Unions at Dublin Airport envisages a steep decline in safety. |
Sus cabezas peligrarían en cuanto las noticias llegaran a la Reina. | It'd be as much as their heads are worth when news reaches the Queen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.