pelear

Eso no fue muy inteligente, pelearte en tu estado.
That wasn't very smart, fighting in your condition.
Si has venido a pelearte conmigo te vas ahora mismo.
If you came to fight me, then leave right now.
No sabía que eras capaz de pelearte, Palle.
I didn't know you were capable of quarelling, Palle.
De acuerdo, entonces no te interesa pelearte con él.
All right, then you don't want to fight him.
Así que fuiste a la fábrica para pelearte con él.
So you went to the factory to have it out with him.
¡Si quieres pelearte, la guerra está por allí!
If you want a fight, the war's that way!
¿Quieres ir allí y pelearte con este tipo?
You want to go in there and mess this guy up?
¿A quién llamaste la semana pasada después de pelearte con Vaughn?
Who did you call last week after you farted on vaughn?
Entonces te saqué del coche, y empezaste a pelearte conmigo.
Then I pulled you out of the car, and you started fighting me.
¿por qué era tan buena idea pelearte con él?
Why was it such a good idea to pick a fight with him?
Todo lo que sabes hacer es discutir y pelearte.
All you know is arguing and fighting.
Entonces te saqué del coche, y empezaste a pelearte conmigo.
Then I pulled you out of the car, and you started fighting me.
Y no tienes que pelearte conmigo.
And you don't have to fight with me.
¿No vas a pelearte conmigo por la camiseta?
You're not gonna fight me on the T-shirt?
No puedes pelearte todo el tiempo.
You can't just go bashing people up all the time.
Tienes que dejar de pelearte con Jessi.
You have to stop fighting with Jessi.
¿Por qué sientes que tienes que pelearte?
Why do you feel that you have to fight with them?
Mira, no vas a pelearte, papá...
Look, you're not going to be picking a fight, Dad...
Tendrás que pelearte conmigo por ésta.
You're gonna have to fight me for this one.
Si vas a pelearte, asegúrate de ganar.
If you must fight, make sure you win.
Word of the Day
eyepatch