peevish

No, the little man gets peevish about this time.
No, el pequeño tiene hambre a esta hora.
It is absolutely necessary to be peevish in blame.
Es absolutamente necesario ser parco en criticas.
No, the little man gets peevish about this time.
No, el pequeño tiene hambre a estas horas.
They are often peevish, censorious, and irritating, in all their ways.
Muchas veces son criticos, irritables y quejosos en todos sus caminos.
One should always be lavish in praise and peevish in blame.
Uno tiene que estar siempre prodigo en elogios y parco en criticas.
They are often peevish, censorious, and irritating, in all their ways.
Está con frecuencia irritado, molesto, es censurador, en todos sus caminos.
The French are a little peevish.
Los franceses son un poco malhumorados.
They are sly. And they teach you peevish things.
Son astutos y os enseñan cosas irritantes.
The French are a little peevish.
El francés es un poco malhumorado.
We in Europe must be prepared to rise above any peevish reactions to those sentiments.
En Europa debemos estar preparados para alzarnos por encima de las posibles perversas reacciones a esos sentimientos.
Everything seems to be contrary to them, and they are inclined to be peevish and irritable.
Parece que todas las cosas están en contra de ellas, y están inclinadas, a ser malhumoradas e irritables.
Your manner of expression is diplomatic but doesn't truly reflect the peevish probing that is always going on.
Tu manera de expresión es diplomática, pero no refleja verdaderamente el sondeo testarudo que está sucediendo siempre en tu mente.
If you joke with a peevish expression, naturally, you will only emphasize that your sense of humour leaves much to be desired.
Si bromeáis con la expresión del rostro agria, naturalmente, subrayaréis solamente que su humorismo deja desear mejor.
But I have seen that without divorce they can't live, I mean, just an impossible situation because also women sometimes are extremely, extremely cruel and men sometimes are extremely peevish.
Pero he visto que sin el divorcio, la gente no puede vivir. Quiero decir que es simplemente una situación imposible, porque también las mujeres son extremadamente crueles a veces, y los hombres a veces son extremadamente irritables.
The nobleman's daughter had been babied for her infirmity and is peevish and uncommunicative; Michael's sister is equally afflicted but self-dependent because she is poor, and she helps and teaches the spoiled rich girl.
La hija del hombre noble había sido mimada por su debilidad y es molesta y reservada; la hermana de Michael está igualmente afligida pero es autodependiente porque es pobre, y ayuda y enseña a la rica niña mimada.
Is it not because of such diversity in upbringing that children differ so drastically in their characters: some are gentle, trusting, sensitive to all good and compassionate; others, on the contrary, are peevish, distrustful, heartless and capricious?
No es esta la razón de que los niños de diferentes familias no tienen nada en común: unos son mansos, confiados, sensitivos a la bondad y compasivos; otros, al contrario, malhumorados, desconfiados, sin corazón y caprichosos.
Sorry, the page you were looking for in the blog Peevish Pen does not exist.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog FOTOS DIBUJOS IMAGENES HISTORIA no existe.
Peevish and selfish, she oppressed her husband and daughter with irrational and sometimes cruel severity.
De muy mal carácter, egoísta y de corazón duro, frecuentemente hostilizaba a su marido y a su hija con tal severidad que rayaba en lo irracional y la crueldad.
You don't have to be so peevish about it.
No tienes que enojarte tanto por eso.
He is peevish, guileful, self-centred, avaricious.
Es huraño, maligno, egoísta, avaro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of peevish in our family of products.
Word of the Day
rice pudding