pedrero

Bosque y pedrero, andando en total aproximadamente 3 horas.
Forest and stonecutter, walking approximately in total 3 hours.
Habiendo pasado primeramente un pedrero, el sendero cruza una gran pendiente mallinosa en una travesía ascendente en dirección al Tronador.
Having passed a stonecutter, the path firstly it crosses a great pending mallinosa in an upward voyage in address to the Tronador.
Después del SNUPIE 3, continuar el ascenso hasta salir prontamente del bosque y llegar a un gran pedrero desprovisto de vegetación.
After SNUPIE 3, continue climbing until you suddenly leave the forest and reach a large area of stones with absolutely no vegetation.
Todo el sector es un extenso pedrero donde se hace sentir el viento y es notoria la ausencia total de vegetación.
The whole sector is an extensive stonecutter where it is made feel the wind and it is notorious the total absence of vegetation.
Una caminata de 45 minutos por un inestable y arenoso pedrero de rocas volcánicas, es lo que demanda posicionarse en la cumbre del Cerro Volcánico.
A walk of 45 minutes for an unstable and sandy stonecutter of volcanic rocks, is what demands to be positioned in the summit of the Volcanic Hill.
Si aun hay ganas, desde el refugio se puede continuar la caminata por pedrero, aproximadamente 2 a 3 horas más, atravesando manchones de nieve, arroyos de montaña, bellas agujas de roca basáltica, y los imponentes paredones de piedra que ofrece esta montaña.
If there are even desires, from the refuge you the walk can continue for stonecutter, approximately 2 at 3 hours more, crossing manchones of snow, mountain streams, beautiful needles of basaltic rock, and the imposing stone walls that itoffers this mountain.
Teletransportaciones y viajes en el tiempo por Miguel Pedrero - Duration: 1:12:46.
Inteligencias de otras dimensiones por Miguel Pedrero - Duration: 1:10:31.
Juan Pedrero, Stefan Svitko y Price Toby serán quienes le perseguirán en la pista.
Juan Pedrero, Stefan Svitko and Price Toby will be following him out.
Está a punto de sumarse al grupo formado por Sunderland, Grabham, Gonçalves y Pedrero García.
He is about to join a small group made up by Sunderland, Grabham, Gonçalves and Pedrero Garcia.
Una segunda teoría, defendida por Francisco Villar y Rosa Pedrero, relaciona al lusitano con las lenguas itálicas.
A second theory, defended by Francisco Villar and Rosa Pedrero, relates Lusitanian with the Italic languages.
También, asistió el presidente de la Asociación Compu, Herman Cheuquen el alcalde de Coelemu, Alejandro Rodriguez Pedrero.
Also, attended the president of the Compu Association, Herman Cheuquen the mayor of Coelemu, Alejandro Rodriguez Pedrero.
Unos últimos kilómetros que se antojan decisivos para la victoria de etapa frente a, sobre todo, Juan Pedrero.
These last kilometres will be decisive for the stage victory, in particular against Juan Pedrero.
Teniendo en cuenta que había salido 20 minutos después de Barreda y Pedrero, ¡no está nada mal!
Considering that I started 20 minutes after Barreda and Pedrero, I think I did quite well!
Es por cierto muy interesante el trabajo de registro hecho por el fotógrafo Ignacio Osorio Pedrero que ilustra el libro.
Indeed, the recording work made by the photographer Ignacio Osorio Pedrero illustrating this book is quite interesting.
El castellonense, ganador de ayer, seguido por Pedrero y Fish, entre otros, se ha aplicado a fondo en la tarea.
Yesterday's winner was followed by Pedrero, Fish and others as he carefully performed his duties.
No obstante, habrá que esperar a la llegada de Juan Pedrero García para tener una imagen más nítida de la situación en carrera.
However, we should have a clearer picture of the situation when Juan Pedrero García crosses the finish line.
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Santiago Pedrero, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores.
This guide only includes full movies that were starred by Santiago Pedrero, our guide does not contain movies in which has had lower performances.
De hecho, Farrés ha tenido un gesto de compañerismo con Joan Pedrero (Sherco), al que ha asistido en la primera parte de la carrera.
In fact, Farrés has had a gesture of fellowship with Joan Pedrero (Sherco), who has assisted him in the first part of the race.
Juan Pedrero García, Pal Anders Ullevalseter, Joan Barreda Bort y el segundo de la clasificación general, Marc Coma, forman parte del grupo de cabeza.
Juan Pedrero Garcia, Pal Anders Ullevalseter, Joan Barreda Bort and the second-placed rider in the general classification, Marc Coma, are in the leading group.
Cerca de la ciudad de Pedrero en las montañas de Escambray, los brigadistas se reunieron con miembros de la Asociación de Combatientes de la Revolución Cubana.
Near the town of Pedrero in the Escambray Mountains, brigadistas met members of the Association of Combatants of the Cuban Revolution.
Word of the Day
to season