peculiarmente

La meditación, entonces y ahora, es una experiencia peculiarmente inefable.
Meditation, then as now, is a peculiarly ineffable experience.
Para ser un hombre de mundo, eres peculiarmente inocente.
For a man of the world, you're strangely naive.
Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable.
Beria was in a peculiarly vulnerable position.
Pero peculiarmente estás tan unido a tu familia.
But you're so oddly close to your family.
Su vuelo es peculiarmente rápido y directo.
Their flight is characteristically rapid and direct.
Así es la ley del libre albedrío peculiarmente interpretada por los moradores terrestres.
Thus is the law of free will peculiarly interpreted by Earth-dwellers.
El doctor dijo que fue peculiarmente rápido.
The doctor said it was freakishly fast.
Todos son peculiarmente distintos, dependiendo de las diferencias de sus andaduras como ascendentes.
All are characteristically different, depending on the differentials of their ascendantˆ careers.
La forma en que se manejaron las cosas, fue peculiarmente deshonesta.
The way in which they set to business was characteristically dishonest.
Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable.
The Scapegoat: Beria was in a peculiarly vulnerable position.
Su estilo, peculiarmente simpático, ha sufrido una interesante evolución gradual.
His style is sympathetic and peculiar, and have had a interesting evolution.
Él ejercía una influencia poderosa y peculiarmente fascinante sobre amigos y enemigos por igual.
On both friends and foes he exercised a strong and peculiarly fascinating influence.
El invierno alcanza sus niveles más fríos cuando sopla este viento peculiarmente seco.
Winter is at its coldest when this characteristically dry wind blows every second day.
El tiempo omitido tiene un efecto peculiarmente desconcertante que resulta en la locura total.
Dropped time has a peculiarly ferocious effect that adds up to utter lunacy.
Ellos son peculiarmente Suyos.
They are peculiarly His.
El gobierno británico se ha comportado de una manera peculiarmente servil en todo este asunto.
The British government had behaved in a disgustingly servile manner in this whole affair.
El restaurante Seeblick en el lago es más que vale la pena visitar: peculiarmente buen cocinero allí.
The restaurant Seeblick on the lake is more than worth a visit: peculiarly good cook there.
Debe agregarse a estos estallidos de genuino humor old-English peculiarmente mezclado con rabia efervescente y largamente contenida.
To this must be added outbursts of genuine old-English humour peculiarly mixed with long-contained seething wrath.
Un hombre pasaba por la morada de ocho hombres santos y notó que ellos estaban peculiarmente ocupados.
A man passed by the dwelling of eight Blessed Ones and noticed that they were strangely occupied.
También, quizá lo más importante, es invocado el tema de la víctima propiciatoria - conectada peculiarmente con Quirón.
Also, perhaps most importantly, the theme of the scapegoat - peculiarly connected with Chiron - is invoked.
Word of the Day
hook