pawn

The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.
Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
He had to pawn his watch.
Tuvo que empeñar su reloj.
I fear it has become a pawn in larger power games.
Me temo que se ha convertido en un títere inmerso en unos juegos de poder abultados.
The individual citizen holds rights, and is not merely a unit of production or a pawn of the free market.
El ciudadano es portador de derechos, y no es una mera unidad de producción o un peón del mercado libre.
Our willingness to accept new members should not be a pawn in our internal disputes regarding the shape of the European institutions.
Nuestra buena voluntad para aceptar nuevos miembros no debería ser un instrumento en nuestras disputas internas con relación a la forma de las instituciones europeas.
The Commission also shares responsibility for ensuring that Opel does not now become the sacrificial pawn of a free-market clean-up of the crisis.
La Comisión también comparte la responsabilidad de garantizar que Opel no se convierta ahora en el peón sacrificado de una limpieza del mercado libre por la crisis.
The energy supply of our Member States cannot simply be allowed to become a pawn in the price war between Russia and Ukraine.
No se puede permitir que el suministro de energía de nuestros Estados miembros se convierta en un peón en la guerra de precios entre Rusia y Ucrania.
Man is neither a social security number nor a pawn on a social and economic chessboard to be manipulated at will and discarded when no longer of use.
El hombre no es ni un número de seguridad social ni un peón en el tablero social y económico, manipulable a capricho y desechable después de su uso.
Today's international economy shows ruthlessly how capital moves and is concentrated, how it vanishes, what it exploits and who becomes the pawn of this new flexibility.
La economía mundial de hoy muestra de forma descarnada cómo se mueven y concentran los capitales, cómo huyen, qué explotan y quiénes han quedado a merced de esta nueva movilidad.
The European Food Authority requires stable legal foundations, so that it does not become the pawn of any special interests even before it begins its work.
La Autoridad Alimentaria Europea necesita unos cimientos que sean sólidos en sentido jurídico y que ya en la fase de su creación no se convierta en juguete de cualesquiera intereses.
It is of great intrinsic value and must not be used to gain advantages in other policy fields by being a pawn in negotiating tactics and games that it is all too easy to see through.
Tiene un gran valor intrínseco y no debe usarse para obtener ventajas en otros ámbitos políticos sirviendo de títere en estrategias y juegos de negociación que son del todo predecibles.
You have an extremely important historical decision to take; do you wish, together with this House and the Council, to prevent the Constitution becoming a pawn to nationalism, renationalisation in Europe and chauvinism?
Han de tomar una decisión histórica tremendamente importante; ¿quieren ustedes, junto con esta Asamblea y el Consejo, impedir que la Comisión se convierta en un títere del nacionalismo, del renacionalismo en Europa y del chovinismo?
That is why we, who all supported and wanted the WTO, urge that it not be regarded merely as a pawn in the conflict of interests between the USA and Europe.
Por esto nosotros, que impulsamos conjuntamente la creación de la OMC y la deseamos, pedimos que no se la considere solo como un jueguete a merced del conflicto de intereses entre Estados Unidos y Europa.
We cannot allow this Constitution to become a pawn in what are purely national and nationalist debates, and we cannot leave it to the mercy of domestic political grudges and calculations.
No podemos permitir que la Constitución se convierta en un títere en lo que no son más que debates puramente nacionales y nacionalistas, y no podemos dejarla a merced de rencillas y cálculos políticos de ámbito nacional.
But this would reveal that he was just a pawn at the end of a counterfeiting network spanning three continents, and he was just the first loose thread that I'd started to pull on in the hope that it would all unravel.
Sin embargo, esto revelará que él es solo un peón al final de red de falsificación que se esparce por tres continentes y esta era solo la primera hebra que empecé a hilar de esta enredada madeja.
As you can see, our Macedonian friends have always played a very positive role and it is for this reason that it should be pointed out at this stage that Macedonia is not just a pawn in our so-called strive towards stability, but actually took the initiative.
Nuestros amigos macedonios han desempeñado siempre, por tanto, un papel muy positivo, y por ese motivo debe decirse aquí que Macedonia no solo es una pieza de nuestro llamado esfuerzo de estabilidad, sino que realmente constituye su origen.
The pawn shop gave me $120 for the shotgun.
La casa de empeño me dio $120 por la escopeta.
A pawn can only move two spaces on its first move.
Un peón solo puede moverse dos lugares en su primera jugada.
One more square and my pawn will be queened.
Una casilla más y mi peón será coronado.
Moving the pawn there is a beginner's mistake.
Mover el peón ahí es un error de primerizo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pawn in our family of products.
Word of the Day
to drizzle