pauperización

Por consiguiente también la pauperización está administrada por los médicos.
So, also impoverishment is managed by the doctors.
La pauperización creciente será difícil de controlar.
The growing pauperization will be difficult to control.
La crítica social se dirige contra el particularismo egoísta, la indiferencia y la pauperización.
Social criticism is directed against selfish particularism, indifference and impoverishment.
Una página entera estaba consagrada al tema de la pauperización en Francia.
A whole page was devoted to the extension of impoverishment in France.
Se hallan soportando una profunda crisis, hundidos en una creciente pauperización y miseria.
They are suffering a deep crisis, sunk in an increasing pauperization and misery.
Las mujeres enfrentan una mayor pauperización y son empujadas hacia los márgenes del mercado laboral.
Women face greater pauperisation and are propelled out to the margins of labour market.
La inflación ha alcanzado niveles históricos, y contribuye a la pauperización acelerada de todas las clases sociales.
Inflation has reached historical levels and contributes to the accelerated pauperization of all classes of society.
A escala mundial, millones se enfrentan al peligro de ser arrojados al pozo de la pauperización.
On a world scale, millions are faced with the danger of being cast into the pit of pauperism.
Además, acordaron mantener la presión sobre el gobierno federal para frenar la pauperización de la profesión docente.
They also agreed to maintain pressure on the federal government to stop the pauperisation of the teaching profession.
La creciente pauperización de las masas ha forzado a las mujeres a buscar ingresos para que la familia pueda sobrevivir.
The growing pauperization of the masses has forced women to seek an income so that the family can survive.
Esto ha resultado en la pauperización de las masas, pero ha sido una experiencia enormemente rentable para las empresas de EEUU.
This has resulted in the pauperization of the masses, but has been an enormously profitable experience for U.S. companies.
Pero esto no significa que no hay límites para la pauperización de la clase obrera por parte de la burguesía.
But that does not mean that there are no limits to the bourgeoisie's immiseration of the working class.
Estos interrogantes e inquietudes no solo hallan fundamento en la aceleración y la agravación sin precedentes de su pauperización continua.
Their questions and concerns are not caused solely by the acceleration and unprecedented worsening of their continued impoverishment.
Esta condición de pauperización de la mayoría de los rumanos está en marcado contraste con las ganancias de los ricos.
This deteriorated condition for the majority of Romanians is in stark contrast to the profits of the rich.
En todo el Afganistán está ocurriendo un proceso de creciente pauperización, agravado por la sequía más dura que se haya producido en 30 años.
There is a growing process of pauperization throughout Afghanistan, exacerbated by the most severe drought in 30 years.
La precariedad de las ocupaciones y la inestabilidad del ingreso de las mujeres jefas de hogar contribuye a la pauperización de estos hogares.
The precariousness of their jobs and unstable income contributes to the impoverishment of these households.
Otra idea de Marx que rechazan sus críticos burgueses es la idea de la creciente pauperización de las masas bajo el capitalismo.
Another idea of Marx that was rejected by our bourgeois critics is the idea of the increasing pauperisation of the masses under capitalism.
Una crisis, tal como fue demostrado en Argentina y Turquía (2001-2002), puede llevar de la noche a la mañana a una pauperización de la clase media.
A crisis, as shown by Argentina and Turkey (2001-2002), could overnight lead to the pauperisation of the middle class.
Pues la reunificación es la vía que permite terminar con la discriminación, la pauperización y el sometimiento a Occidente de todas las naciones de Oriente.
Re-integration is the way to stop discrimination, pauperisation and submission to the West for all the nations of the East.
Las economías de los países en desarrollo se están deteriorando y, en algunos casos, sus ciudadanos se han visto sometidos a un proceso de pauperización a gran escala.
The economies of the developing countries are deteriorating and, in some cases, their citizens are becoming pauperized on a broad scale.
Word of the Day
hook