paupérrimo

¿Ching, sabes lo que es ser paupérrimo?
You know what is the saddest thing?
Aunque yo soy grande y supremo, presto atención a la oración del hombre paupérrimo.
Although I am great and supremeˆ, still I have regard for the prayer of the poorest man.
Un Rey o un paupérrimo, no importa, el vestido externo es simplemente apropiado para esa ocasión.
A King or a pauper, it does not matter, the outer dressing is simply appropriate for the time.
La eficiencia de la electricidad en todas formas de generación en-EE.UU. ha sido un paupérrimo 33% durante los últimos 50 años.
U.S. deli-vered electricity efficiency from all generation has been a paltry 33% for 50 years.
Nosotros mucho nos tememos, y por eso hemos votado en contra, que para la protección del medio ambiente el resultado es paupérrimo.
We fear that in environmental terms this result is much too poor, and for this reason we did not vote for it.
Pero, como este primer debate fue paupérrimo, y hay que reconocerlo, nuestra Conferencia de Presidentes ha decidido sabiamente convocar hoy un segundo debate sobre este mismo asunto.
But, as this first debate was lacking, to say the least, our Conference of Presidents decided, in its wisdom, to arrange a second debate today on the same subject.
A pesar de tener que aprenderse las líneas de oído, ya que su inglés era paupérrimo, recibió abundantes elogios por su papel en Los reyes del mambo.
Despite having to learn his lines by sound alone as his English was so bad, he was still met with praise for his role in The Mambo Kings.
Él pertenece a la clase de líderes que nos ayuda a creer que existe algo de valor para rescatar de la pobreza en la actual situación del mundo y de su igualmente paupérrimo liderazgo.
He belongs to the kind of leaders that help us believe that there is something of value to rescue from the poor state of world's affairs and leadership nowadays.
Esta última, por ejemplo, no estuvo preparada para asumir el reto del levantamiento de las restricciones de viaje, mientras el gobierno revitalizó con ello su paupérrimo capital simbólico.
The dissidence, for example, was not prepared to assume to the challenges of the lifting of the travel restrictions, while the effect for the government was a revitalization of its impoverished symbolic capital.
La incompresible demanda de trasvasar agua entre cuencas hidrográficas no hace sino empeorar el paupérrimo estado en el que se encuentran nuestros ríos; los cuales, dicho sea de paso, actúan sobre el clima con un efecto moderador y estabilizador.
Incompressible demand of transferring water between river basins does nothing but worsen the impoverished state in which are our rivers; which, said passage is, They act on climate with a moderating and stabilizing effect.
El remiendo también aquí es paupérrimo: Engels no admite al decir esto que haya lenguas de clase, ya que habla de dialecto, y el dialecto es un derivado de la lengua nacional.
Here again, he is grasping at straws: Engels is not saying that there are class languages, Stalin claims, since he is speaking about dialect, and dialect is a derivative of the national language!
Cuando fui a Etiopía por primera vez en 1967, era un país paupérrimo que en los próximos años padeció hambrunas devastadoras, Pero en los últimos años, unos cuantos de hecho, Etiopia ha crecido muy rápido.
I first went to Ethiopia in 1967. It was desperately poor. In the following years, it suffered devastating famines Over the last few years, actually more than a few, Ethiopia has been growing much more rapidly.
CESR e ICEFI estiman que el gobierno del Presidente Álvaro Colom tiene una oportunidad histórica de llevar adelante esta visión, pero para ello requerirá de un cambio de rumbo decisivo si es que Guatemala quiere evitar hundirse progresivamente en un paupérrimo futuro.
CESR and ICEFI believe the government of President Alváro Colom has a historic opportunity to realize this vision, but it will require a decisive change of course if Guatemala is to avoid a continued slide towards a stunted future.
CESR e ICEFI estiman que el gobierno del Presidente Álvaro Colom tiene una oportunidad histórica de llevar adelante esta visión, pero para ello requerirá de un cambio de rumbo decisivo si es que Guatemala quiere evitar hundirse progresivamente en un paupérrimo futuro.
CESR and ICEFI believe the government of President Alv??ro Colom has a historic opportunity to realize this vision, but it will require a decisive change of course if Guatemala is to avoid a continued slide towards a stunted future.
Jorge creció en un hogar paupérrimo, dónde no había agua corriente ni electricidad.
Jorge grew up in a very poor home, where there was no running water or electricity.
Paupérrimo es el líder que oculta los verdaderos peligros.
Poor is the leader who conceals real danger.
El equipo lituano terminó con un paupérrimo 14 de 38 en tiros de dos puntos.
The Lithuanian team finished with 14/38 2-pointers.
No existe nada peor que jugar en un casino con tiempos de carga lentos y, además, un software paupérrimo.
Nothing is worse than playing at a casino with slow loading times and laggy software.
La economía española re-surgió con un crecimiento paupérrimo de apenas un 0,1 por ciento en el primer trimestre de 2010 y un 0,2 por ciento en el segundo, pero luego se estancó, con un crecimiento del cero por ciento en el tercero.
It emerged with tepid growth of just 0.1 percent in the first quarter of 2010 and 0.2 percent in the second, but then stalled with zero percent growth in the third.
Word of the Day
to boo