paulina
- Examples
En el pasaje paulino que hemos escuchado (cf. | In the Pauline passage we have heard (cf. |
Es el texto más breve de todo el epistolario paulino. | It is the shortest text of all the Pauline Letters. |
El resultado es el apostolado paulino en el mundo. | The result is the Pauline apostolate throughout the world. |
El monasterio paulino fue construido para los monjes ermitaños húngaros en 1225. | The Pauline monastery was built for Hungarian hermit monks in 1225. |
Es el texto más breve de todo el epistolario paulino. | It is the shortest of all the Pauline epistles. |
Comprendemos ahora el sentido del texto paulino. | We now understand the meaning of the Pauline text. |
Pero he preferido llegar a ella partiendo del propio texto paulino. | But I preferred to reach it starting from the Pauline text itself. |
Este decreto solo tiene validez durante el Año paulino. | This Decree is effective for the whole of the Pauline Year. |
Se la llamada privilegio paulino. | It is the so-called Pauline privilege. |
La cita de hoy se enmarca también en el contexto del Año paulino. | Today's meeting is also taking place in the context of the Pauline Year. |
El texto paulino del que hemos meditado algunos elementos es muy rico. | The Pauline text, a few elements of which we have meditated on, is very rich. |
Según el lenguaje paulino (cf. | This liberator, according to Pauline language (cf. |
Este es el mensaje que nos deja el Año paulino recién concluido. | This is the message that comes to us from the Pauline Year which has just ended. |
El culto paulino comprendía tres sistemas. | Paul's cult embodied three systems. |
Este enfoque quizá sea paulino, pero recuerden que, aunque los ángeles respetaron a Abner, trabajaron con Pablo. | This approach may be Pauline, but remember, even though the angels respected Abner, they worked with Paul. |
Se encuentra a 4 km del santuario de Nuestra Señora y el monasterio paulino de Jasna Gora. | It is just 4 km from the sanctuary of Our Lady and the Pauline Monastery in Jasna Gora. |
El capítulo es una verdadera y propia exégesis atenta, puntual, inspirada y poética del texto paulino. | This opening section is truly a painstaking, focused, inspired and poetic exegesis of the Pauline text. |
Desde este punto de vista existe un vínculo secreto que une el Año paulino y el Año sacerdotal. | From this point of view, a secret bond unites the Pauline Year with the Year for Priests. |
Con terminología filosófica podríamos decir que en este importante texto paulino se afirma la capacidad metafísica del hombre. | In philosophical terms, we could say that this important Pauline text affirms the human capacity for metaphysical enquiry. |
El contenido no paulino, que aparece en algunas, no tendría por qué provocar un rechazo global de las mismas. | The non Pauline contents, that appear in some of them, should not provoke their global rejection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.