paulina

En el pasaje paulino que hemos escuchado (cf.
In the Pauline passage we have heard (cf.
Es el texto más breve de todo el epistolario paulino.
It is the shortest text of all the Pauline Letters.
El resultado es el apostolado paulino en el mundo.
The result is the Pauline apostolate throughout the world.
El monasterio paulino fue construido para los monjes ermitaños húngaros en 1225.
The Pauline monastery was built for Hungarian hermit monks in 1225.
Es el texto más breve de todo el epistolario paulino.
It is the shortest of all the Pauline epistles.
Comprendemos ahora el sentido del texto paulino.
We now understand the meaning of the Pauline text.
Pero he preferido llegar a ella partiendo del propio texto paulino.
But I preferred to reach it starting from the Pauline text itself.
Este decreto solo tiene validez durante el Año paulino.
This Decree is effective for the whole of the Pauline Year.
Se la llamada privilegio paulino.
It is the so-called Pauline privilege.
La cita de hoy se enmarca también en el contexto del Año paulino.
Today's meeting is also taking place in the context of the Pauline Year.
El texto paulino del que hemos meditado algunos elementos es muy rico.
The Pauline text, a few elements of which we have meditated on, is very rich.
Según el lenguaje paulino (cf.
This liberator, according to Pauline language (cf.
Este es el mensaje que nos deja el Año paulino recién concluido.
This is the message that comes to us from the Pauline Year which has just ended.
El culto paulino comprendía tres sistemas.
Paul's cult embodied three systems.
Este enfoque quizá sea paulino, pero recuerden que, aunque los ángeles respetaron a Abner, trabajaron con Pablo.
This approach may be Pauline, but remember, even though the angels respected Abner, they worked with Paul.
Se encuentra a 4 km del santuario de Nuestra Señora y el monasterio paulino de Jasna Gora.
It is just 4 km from the sanctuary of Our Lady and the Pauline Monastery in Jasna Gora.
El capítulo es una verdadera y propia exégesis atenta, puntual, inspirada y poética del texto paulino.
This opening section is truly a painstaking, focused, inspired and poetic exegesis of the Pauline text.
Desde este punto de vista existe un vínculo secreto que une el Año paulino y el Año sacerdotal.
From this point of view, a secret bond unites the Pauline Year with the Year for Priests.
Con terminología filosófica podríamos decir que en este importante texto paulino se afirma la capacidad metafísica del hombre.
In philosophical terms, we could say that this important Pauline text affirms the human capacity for metaphysical enquiry.
El contenido no paulino, que aparece en algunas, no tendría por qué provocar un rechazo global de las mismas.
The non Pauline contents, that appear in some of them, should not provoke their global rejection.
Word of the Day
ink