patrioterismo

Popularity
500+ learners.
Como todos, soy capaz de un patrioterismo sentimental.
Like everyone, I am capable of a sentimental chauvinism.
La imagen de Nicaragua como un solo país es una ficción construida por el patrioterismo escolar.
The image of Nicaragua as a single country is a fiction built by a patriotic school curriculum.
Pero la grotesca forma adoptada por la autoadulación en Rusia supera cualquier experiencia reciente de patrioterismo.
But the grotesque form which the self-adulation has assumed in Russia transcends the experience of any modern chauvinism.
Pero en esa lucha debemos procurar no deslizarnos hacia una concepción caracterizada por algunos vestigios de patrioterismo cultural.
But, in this fight, we must also avoid drifting off into a debate characterised by certain elements of cultural chauvinism.
¿Sus reflexiones sobre el pueblo inglés durante la guerra no eran acaso nada más que vanidosas expresiones de patrioterismo?
Were not some of his reflections on the English people during the war nothing but fatuous expressions of jingoism?
Esta campaña, lejos de unir a los trabajadores contra el Gobierno de Trump, busca solo la promoción de nacionalismo y patrioterismo antirruso.
The campaign, far from uniting workers against the Trump Administration, aims only to promote nationalism and anti-Russian jingoism.
En 1870, en vista de las furias desatadas de patrioterismo, Bebel y Liebknecht no dudaron en proclamar en voz alta nuestra devoción a la paz y la fraternidad.
In 1870, in the face of the unleashed furies of jingoism, Bebel and Liebknecht did not hesitate to proclaim loudly our devotion to peace and fraternity.
El fascismo que enfrentamos hoy toma de las raíces profundas y gruesas en esta sociedad de la supremacía blanca, de la supremacía masculina y del patrioterismo ignorante de Estados Unidos Ante Todo.
The fascism we face today draws on the deep and thick roots in this society of white supremacy, male supremacy and ignorant America-first jingoism.
Y, además, permítaseme esta manifestación de patrioterismo al rendir homenaje a las mujeres corsas que, con valor y dignidad, han sabido alzarse contra el terrorismo que aún hace estragos en esa región.
In addition, allow me this display of chauvinism in paying tribute to the Corsican women who rose up with courage and dignity against the terrorism which is still rife in that region.
En nuestra orilla, el Presidente Ortega no solo no sacó a los militares del suampo, sino que, aprovechando el avivado patrioterismo, adelantó un nuevo paso en su proyecto de poder y de control social.
On our side, President Ortega not only refused to pull his soldiers out of the swamp, he took advantage of the patriotic fervor to make a new move in his project to secure power and social control.
Esta opción no se contradice con la necesidad igualmente fundamental de apertura a las demás culturas, respeto de la diferencia, diálogo e intercambio con los demás pueblos y la prohibición de toda forma de intolerancia y patrioterismo culturales.
This choice does not contradict the equally important requirement of openness to other cultures, respect for differences, dialogue and exchanges with other peoples, and the prohibition of all forms of cultural intolerance and chauvinism.
En mis artículos comencé a librar una campaña contra las mentiras de la eslavofilia y del patrioterismo en general, contra la ilusión de la guerra, contra todo aquel sistema científicamente montado y enderezado a engañar la opinión pública.
In my articles, I launched attacks on the falsity of Slavophilism, on chauvinism in general, on the illusions of war, on the scientifically organised system for duping public opinion.
Esta opción no se contradice con la necesidad igualmente fundamental de apertura a las demás culturas, respeto de la diferencia, diálogo e intercambio con los demás pueblos y la prohibición de toda forma de intolerancia y patrioterismo de carácter cultural.
This choice does not contradict the equally important requirement of openness to other cultures, respect for differences, dialogue and exchanges with other peoples, and the prohibition of all forms of cultural intolerance and chauvinism.
La clase política de Gran Bretaña, y Cameron, en particular, deben asegurarse de que el debate interno en torno a la UE tiene lugar de manera constructiva e informada sin el alarmismo y patrioterismo que ha llegado a dominar la política británica.
Britain's political class, and Cameron in particular, must ensure that the domestic debate around EU membership happens in a constructive and informed manner without the scare-mongering and jingoism that has come to dominate British politics.
Esta opción no se contradice con el imperativo igualmente fundamental de apertura a las demás culturas, de respeto de la diferencia, de diálogo y de intercambio con los demás pueblos y la prohibición de toda forma de intolerancia y de patrioterismo culturales.
This choice does not contradict the equally important requirement of openness to other cultures, respect for differences, dialogue and exchanges with other peoples, and the prohibition of all forms of cultural intolerance and chauvinism.
Ante el fracaso de despertar de nuevo la devoción que los electores tenían con Chávez, una de las estrategias que escogió el Gobierno, es el de despertar un nacionalismo y patrioterismo a ultranza, jugando irresponsablemente a poner al país en pie de guerra.
Since it couldn't rekindle the voters' devotion to Hugo Chávez, one of the strategies the Government chose is to stir up false nationalism and appeal to populist jingoism, thus irresponsibly putting the entire country on a war footing.
En el debate sobre el chocolate se ha hecho notar con demasiada frecuencia el patrioterismo nacional.
National chauvinism has been all too often evident in the chocolate debate.
El patrioterismo imperialista va de la mano con el ataque a los derechos democráticos en el interior.
Imperialist jingoism goes hand in hand with attacking democratic rights at home.
Desde su creación, Estados Unidos ha estado en guerra permanente, y los principales medios de comunicación lo justifican a base de patrioterismo y ensalzando la maquinaria militar estadounidense.
The U.S. has been constantly at war since its inception. The mainstream media justify this with jingoism and glorification of the U.S. military machine.
Desde su creación, Estados Unidos ha estado en guerra permanente, y los principales medios de comunicación lo justifican a base de patrioterismo y ensalzando a la maquinaria militar estadounidense.
The U.S. has been constantly at war since its inception. The mainstream media justify this with jingoism and glorification of the U.S. military machine.
Word of the Day
poster