patentemente

Puede que ellos nunca se quejen patentemente en las listas de correo.
They may never complain overtly on the mailing lists.
En realidad, la sugerencia contraria de los Estados Unidos es patentemente absurda.
Indeed, the US suggestion to the contrary is patently absurd.
Esas discrepancias se manifiestan patentemente en las deliberaciones sobre el TNP.
This gap is clearly visible in the debate on the NPT.
Pero la condición del capitalismo boliviano, como es ahora patentemente claro, solo permite dos posibilidades.
But the condition of Bolivian capitalism, as is now abundantly clear, allows only two possibilities.
Sus aterradoras consecuencias demuestran, más patentemente que nunca, la interrelación intrínseca de nuestras sociedades.
Its horrifying consequences show, as unambiguously as ever, the interrelated nature of our societies.
Son tan patentemente aparentes que supone mucho trabajo el evitar la verdad en estos días.
They are so blatantly apparent that it takes a lot of work to avoid the truth these days.
La mayoría sostiene que la determinación de hecho del CIIT en este aspecto no fue patentemente irrazonable.
The majority finds that the CITT' determination of fact in this regard was not patently unreasonable.
El lenguaje cambia y evoluciona, reflejando cambios en el mundo real, pero lo contrario es patentemente falso.
Language changes and evolves, reflecting changes in the real world, but the converse is patently untrue.
Esto es patentemente falso y no tendría lugar en un mundo construido con Amor y Luz.
This is patently untrue and would have no place in a world that was built on Love and Light.
Esta fue especie de batalla surrealista entre los libros y los medios masivos, que los libros ganaron patentemente.
It was a kind of surreal battle of books vs. the mass media—and books won hands down.
Los cargos contra los acusados fueron tan patentemente falsos que muchas personas en su momento dudaron de su veracidad.
The charges against the accused were so patently false that many people at the time had doubts about their veracity.
En cuarto lugar, el fomento de instituciones eficientes y eficaces que sean patentemente democráticas y estén firmemente enraizadas en la aceptación pública.
Fourthly, the promotion of efficient and effective institutions which are visibly democratic and firmly rooted in public acceptance.
La urgente necesidad de elaborar políticas que atendieran a las necesidades de los jóvenes quedó patentemente corroborada por los resultados de este estudio.
The urgency of developing policies catering to youth was strongly reconfirmed by results from this study.
Si el defecto es aparente en la cara del razonamiento del Tribunal, entonces la decisión del Tribunal es patentemente irrazonable.
If the defect is apparent on the face of the Tribunal's reasons, then the Tribunal's decision is patently unreasonable.
No se presentaron argumentos o pruebas convincentes para apoyar su postura de que la metodología del Tribunal y/o sus determinaciones fueron patentemente irrazonables.
No cogent argument or evidence was presented to support the position that the Tribunal's methodology and/or findings were patently unreasonable.
El criterio de revisión apropiado cae entre los extremos de corrección y patentemente irrazonable, que le otorga al CITT una deferencia considerable.
The appropriate standard of review falls between the extremes of correctness and patent unreasonability which entitles the CITT to considerable deference.
El alcalde San Juan, Jorge Santini, el segundo hombre del PNP y candidato potencial, estaba patentemente ausente de la protesta.
San Juan Mayor Jorge Santini, the No. 2 man at the NPP and a potential candidate, was conspicuously absent from the protest.
Una conclusión patentemente irrazonable es aquella que no tiene bases en la evidencia, o que fue contraria al abrumador peso de la evidencia.
A patently unreasonable conclusion is one that had no basis in the evidence, or was contrary to the overwhelming weight of the evidence.
Pero si se requiere realizar una investigación o comprobación más a fondo para encontrar el defecto, entonces la decisión es irrazonables pero no patentemente irrazonable.
But if it takes some significant searching or testing to find the defect, then the decision is unreasonable but not patently unreasonable.
Con el tiempo, dichas prácticas han conducido a que muchas agencias policiales se vuelvan patentemente miedosas de toda persona que llegue desde el mundo externo.
Over time these practices have resulted in many police agencies becoming downright agoraphobic to anyone coming in from the outside world.
Word of the Day
to dive