patada

Y cada lección viene con una patada en los dientes.
And every lesson comes with a kick in the teeth.
Y llegó a flanquear una patada en las costillas.
And he arrived to flank a kick in the ribs.
Agregue un poco de patada a mariscos, sándwiches o envolturas.
Add a little kick to seafood, sandwiches or wraps.
No han dado una mala patada en todo el partido.
They have not given a bad kick in the match.
Bueno, él debe haber sido una verdadera patada a vivir con.
Well, he must have been a real kick to live with.
Bueno, ¿qué tal algo con un poco más patada?
Well, how about something with a little more kick?
Ella se va a poner una patada fuera de este.
She is gonna get such a kick out of this.
Y obtener cara capitanes, pena de patada en sus puertas.
And get expensive masters, penalty kick in their doors.
Bueno, mejor que una patada en la bandeja del pan.
Well, better than a kick in the bread tray,
Es una patada en la cabeza para que cierre los ojos.
It's a kick in the head so close your eyes.
Moretón grande en la espalda, provocado por una patada.
Large bruise on the back, caused by a kick.
Practicó esta patada durante años en esta - tener miedo.
He practiced this kick for years on this - be afraid.
¡Llevar esta pequeña patada lateral con usted dondequiera que vaya!
Carry this little side kick with you wherever you go!
La patada tornado es un estudio de caos controlado.
The tornado kick is a study in controlled chaos.
Por lo menos sabes que tiene mucha patada en él.
At least you know he's got plenty of kick in him.
Ella me dio una patada dura en la pierna derecha.
She gave me a hard kick on my right leg.
Su mujer dio una patada y el lo vio.
His wife gave a kick and he saw it.
Equimosis grande en la espalda, causado por una patada.
Large bruise on the back, caused by a kick.
La salsa es super fuerte y picante con una patada ligera.
The sauce is super tangy with a slight kick.
Una patada como esa debería ocuparse del problema.
A kick like this should take care of the problem.
Word of the Day
riddle