pastilla de menta

Por cierto, ¿no tiene una pastilla de menta?
By the way, do you have a mint?
Sí, y yo necesito una pastilla de menta.
Yeah, and I need a mint.
Creo que es una pastilla de menta imperial (marca).
I think it's a mint imperial.
Creo que es una pastilla de menta imperial .
I think it's a mint imperial.
Es una pastilla de menta buena.
It's a very good mint.
¿Le gustaría otra pastilla de menta?
Would you like another mint?
¿Quieres una pastilla de menta?
Would you like a mint?
¿Quiere una pastilla de menta?
Well, would you like a mint?
¿Quieres una pastilla de menta?
Would you like a mint? No.
Para muchas personas, tomar una pastilla de menta o un chicle puede ser una solución, ya que rápidamente enmascara el problema.
For many people, grabbing a mint or a piece of gum is their go-to solution, as it quickly masks the problem.
Porque la gente sale del baño y no se lavan las manos y después cogen una pastilla de menta de paso. ¡No!
Because people come out the bogs, they don't wash their hands and then they dip in for a mint on the way past.
Tengo un poco de tos. - ¿Quieres una pastilla de menta?
I've got a little cough. - Do you want a mint?
Necesitas una pastilla de menta. Tu aliento apesta.
You need a mint. Your breath stinks.
Lo sentimos, Te quiero, pero necesito una pastilla de menta.
Sorry, I love you, but you need a mint.
¿Y con todo ese dinero no puedes permitirte una pastilla de menta?
And all that money you can't even afford a breath mint?
Sí, algún tío se ha atragantado con una pastilla de menta.
Yeah, some malechoking on a mint imperial.
Van a Chipotle, toman una pastilla de menta.
You go to Chipotle you take a breath mint.
O quizás necesitas una pastilla de menta.
Or maybe you need a breath mint.
¿Tienes una pastilla de menta?
Hey, do you have a breath mint?
Por casualidad, ¿no tendrás una pastilla de menta? ¿No?
I don't suppose you have a breath mint on you, do you?
Word of the Day
mummy