pass off

Don't let empty jewelry pass off the screen.
No dejes pasar la joyería vacíos fuera de la pantalla.
Don't let empty jewelry pass off the screen.
No deje pasar la joyería vacíos fuera de la pantalla.
He tried to pass off my work as his own.
Intentó hacer pasar mi trabajo como suyo.
Two people can pass off that thing.
Dos de ustedes pueden pasar eso.
You have to pass off the case.
Debes traspasar el caso.
The experiences of the night pass off by the daytime.
Las experiencias diurnas desaparecen de noche.
He had a weekend pass off the base, but he didn't make it back last night.
Tenía un pase de fin de semana de fuera de la base, pero no regresó anoche.
People don't scrutinize twenties the same way as they do hundreds, so it would be easy to pass off.
La gente no mira tan atentamente los de veinte como hacen con los de cien, así que sería fácil colarlo.
So I would like to return to this question which the institutions are trying to pass off in silence, and where I have so far had no response to my many requests.
Por ende, tengo que volver a plantear esta cuestión que las instituciones tratan de pasar por alto y para la que no he tenido, hasta ahora, respuesta a mis numerosas demandas.
Mr. Trent, isn't it true that you never conducted any tests at the Colorado site, but instead tried to pass off an old West Virginia report as pertaining to the amish site in Colorado?
Sr. Trent, ¿no es cierto que nunca condujo ninguna prueba en el sitio de Colorado sino que en su lugar intento pasar un antiguo informe del oeste de Virginia como perteneciente al sitio amish de Colorado?
The recent elections did not pass off in the best way possible, and the fact that the country currently has an interim president is not the best sign that the degree of consolidation of its democratic culture is on the right path.
Las recientes elecciones no transcurrieron del mejor modo posible, y el hecho de que en la actualidad el país tenga un presidente provisional no es el mejor indicio de que el grado de consolidación de su cultura democrática sea el satisfactorio.
The pain should pass off within a few days.
El dolor debe desaparecer dentro de unos días.
Do you know he tried to pass off suspicion onto you?
¿Sabe usted trató a pasar por la sospecha sobre ti?
The thing that I told Catherine to pass off to you.
El caso que le dije a Catherine que te pasara.
Having him as a Mayor, that's an oppounity we can't pass off.
Tenerlo como alcalde es una oportunidad que no podemos dejar pasar.
Belgrade cannot pass off such repressive acts as purely an internal affair.
Belgrado no puede hacer pasar semejantes actos represivos como un asunto puramente interno.
Use your mouse to the apples of the fastest pass off arbitrary manner.
Utilice su ratón para las manzanas de los más rápidos pasar de manera arbitraria.
To use and pass off (the ideas or writings of another) as one's own.
Usar y hacer pasar las ideas o escritos de otro como propias.
Unfortunately, in order to pass off this anomaly, the rapporteur is hiding behind the temporary nature of the measure.
Desgraciadamente, para poder esta anomalía, el ponente se oculta tras la naturaleza temporal de la medida.
A few falls, stumbles things he could pass off as clumsiness, but not for much longer and he knew it.
Caídas, tropiezos, cosas que podía hacer pasar por torpezas, pero no por mucho tiempo y él lo sabía.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS