paso primero

Popularity
500+ learners.
Es el paso primero y esencial en la animación misionera.
It is a first, and essential step in mission animation.
Lo mejor es hacer este paso primero.
The best idea is to do this first.
Todo está bien. Te la paso primero. No pasa nada.
It's okay. I had her first. It's okay. Shh, shh, shh.
Hacemos el segundo paso primero.
Step three, we do step two first.
Con este paso primero produce la glucosa necesaria para la sangre, el cual mantiene el nivel necesario.
With that it produces first the necessary sugar for the blood, which it keeps at the necessary level.
Antes de partir, el paso primero y más importante para todos los pacientes con cardiopatía es realizarse un examen físico completo y obtener una evaluación exacta de su salud física actual.
Before you leave, the first and most important step for all heart patients is to have a complete physical exam and get an accurate assessment of your current physical health.
La Unión insta a los Gobiernos de Nueva Delhi e Islamabad a que tomen todas las medidas necesarias para que disminuya la tensión, como paso primero y necesario hacia la reanudación de un diálogo constructivo entre ambos países.
The Union urges the Governments of New Delhi and Islamabad to take all measures to decrease tension, as a first and necessary step towards the resumption of productive dialogue between the two countries.
Si bien un capítulo así normalmente aparecería al comienzo de una publicación sobre seguridad, los/las DDH nos han aconsejado que, dado que no será fácil comenzar con los ejercicios inmediatamente, será mejor dar paso primero a la más inmediata cuestión del riesgo.
While such a chapter would normally be at the beginning of publications on security, HRDs have advised us that - because the exercises may not be as easy to begin immediately - it is better to start with the more immediate issue of risk.
Lo que pasó en el mundo, pasó primero en tu aldea.
What happened to the world happened in your village first.
La tormenta tropical Mitch pasó primero sobre Yucatán, y luego a través del sureste del golfo de México.
Tropical Storm Mitch moved over Yucatán, and then across the southeastern Gulf of Mexico.
Cada Evangelio nos recuerda que este camino pasó primero por la cruz de sufrimiento antes de llegar a la corona de gloria.
Each of the Gospels reminds us that this road led to the cross of agony before it led to the crown of glory.
Es duro - pero es el paso primero para mejorar.
It's hard - but it's the first step to recovery.
Siempres consultes tu médico. Esto es tu paso primero y más importante.
Always consult your doctor: This is your first and most important step.
Generalmente, realizar este paso primero hace que el programa CD/DVD Creator se inicie automáticamente.
Doing this step first usually opens the CD/DVD Creator automatically.
Así, el paso primero.
So, first step.
Éste es el primer paso, y el paso primero no es más que esto.
That's all there is to the first step.
Algunos tribunales piden que antes de presentar su petición ante el tribunal, usted cumpla este paso primero.
Some courts want you to do this step first, before filing your petition with the court.
Un momento, paso primero.
Just a second, I'll slip by.
Para que ello ocurra está claro que el plan A pro-fujimorista es vacar a PPK como paso primero.
For this to happen, it is clear that the pro-Fujimorist plan A is to remove PPK as the first step.
El padre debe comenzar este paso primero, mostrando la acción de reposicionar el objeto y enfatizando con palabras lo que está haciendo.
The parent must begin this step first, showing the action of repositioning the object and emphasizing with words what he is doing.
Word of the Day
hobby