paso lento

El paso lento pero inexorable del delegado papal25.10.2010> Legionarios.
The slow but inexorable pace of the papal delegate25.10.2010> Legionaries.
Comience a caminar a paso lento y constante.
Start walking at a slow and constant pace.
Va a tener que ser a paso lento.
It's gonna have to be slow going.
Es lo mismo que explica el paso lento y controlado de las reformas económicas.
This also explains the slow and sluggish pace of economic reform.
Merrill Readers es un programa completo que va a un paso lento, con mucho éxito.
Merrill Readers is a complete program that moves very slowly with much success.
Pronto, el paso lento pero estable de nuestros guías empezó a exigir gran esfuerzo.
Soon our guides' slow but steady pace began to take its toll.
Sadahige y sus hombres empezaron a marchar hacia los Dragón a un paso lento pero inexorable.
Sadahige and his men began to march toward the Dragon in a slow but inexorable pace.
Recuerden, un paso lento y constante hacia adelante en el Camino conduce al dominio de sí mismos.
Remember, a slow steady pace forward on the Path leads to Self-mastery.
Recuerda, avanzar con paso lento y seguro por la Senda conduce a la Maestría del Yo.
Remember, a slow steady pace forward on the Path leads to Self-mastery.
La vida ya se ha estado desarrollando durante millones de años En un paso lento y regular.
Life has already been evolving for millions of years at a slow and steady pace.
Maidana caminó hacia la nave, primero con paso lento y cauteloso, y luego cada vez con más prisa.
Maidana walked toward the ship, slowly and cautiously at first, then more quickly.
Un paciente que lo había visto entrar a paso lento a la consulta lo miraba totalmente asombrado.
A patient who had watched him hobble into the room all hunched over, stared in amazement.
Los avances van a paso lento, lento, pero no se detienen, - así que hay esperanzas todavía.
The progress is slow, so slow, but it hasn't stopped yet - so there is still hope.
Estamos saliendo de la crisis a paso lento, lo que ha dado lugar a mayores desigualdades dentro de la UE.
We are slowly exiting the crisis which has given rise to additional inequalities within the EU.
Y muy pronto se convirtieron en un problema internacional, porque se estaban expandiendo a paso lento — pero seguro — por todo el continente.
And very soon, they became an international problem because they were spreading—slow but surely—across the continent.
En algunos casos se produce una promoción directa al dominio el espíritu; en otros, es un paso lento y gradual.
In some cases, there is direct promotion to the domain of the spirit; in other cases, it is slow and gradual.
Email Print Los esfuerzos multilaterales para hacer frente al cambio climático se han movido a paso lento durante las últimas dos décadas.
Multilateral efforts to tackle climate change have moved at a snail's pace over the last two decades.
Definición Español: Actividad en la cual el cuerpo avanza a un paso lento a moderado al mover los pies de modo coordinado.
Definition English: An activity in which the body advances at a slow to moderate pace by moving the feet in a coordinated fashion.
Todo el mundo permanece encerrado en las casas, y solo rara vez se ve a alguien deambulando con paso lento y siempre en busca de la sombra.
People stay locked up in their houses, and only rarely do you see anyone wandering around slowly, always looking for shade.
Kumari y yo continuamos danzando dentro de la Procesión Estelar, moviéndonos con un paso lento y ceremonial, sosteniendo la apertura de la Puerta del 11:11.
Kumari and I continued to dance inside the Starry Procession, moving in a slow, ceremonial step, holding open the Doorway of the 11:11.
Word of the Day
incense