paso de repente

Popularity
500+ learners.
¿Qué te pasó de repente por la mañana?
What struck you suddenly this morning?
Lo estabas haciendo muy bien. ¿Qué te pasó de repente?
You were doing Just fine... what happened all of a sudden?
¿Y qué pasó de repente?
And what happened suddenly?
Pasó de repente, no sabemos por qué.
It's only just happened, we don't understand it.
Terry me dijo que pasó de repente.
Terry said it just happened.
Todo pasó de repente.
It all happened rather suddenly.
No fue planeado, lo pasó de repente ¿Echabas de menos tu esposa? No importa.
It wasn't planned, it happened all of a sudden were you missing your wife?
Ahora, no sé qué pasó de repente; No se está reconociendo en mi PC.
Now, I do not know what happened all of a sudden; it is not getting recognized on my PC.
Pasó de repente. Estábamos peleando.
We were... we were fighting.
Mira, ya sé que todo pasó de repente y creo que me superó todo lo que estaba pasando.
Look, I.... I know this came out of nowhere and I think I was just overwhelmed by everything that was happening and....
Word of the Day
downpour