Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpasar.
pasen
-pass
Affirmative imperativeustedesconjugation ofpasar.

pasar

Es una vergüenza que en este país pasen estas cosas.
It is a shame that in this country these things happen.
Esta será la última noche que pasen bajo las estrellas.
Tonight'll be the last night you spend under these stars.
No puedo creer que pasen cosas así por la TV.
I can't believe they put stuff like that on television.
Y cuando terminen, por favor pasen los papeles a la derecha.
And when you finish, please pass your papers to the right.
Solo los proyectos que pasen esta prueba pueden recibir apoyo.
Only projects that pass this test can be supported.
Dile a todos tus amigos que pasen a mi mesa.
Tell all your friends to come to my table.
Permiten que los cables pasen sin desmontar posibles conectores finales.
They allow the cables to pass without disassembling possible end connectors.
Una vez más, pasen la cuerda por arriba y sobre su mano.
Once again, pass the string up and over your hand.
Señoras y señores, por favor, pasen al centro del salón.
Ladies and gentlemen, please, gather in the center of the ballroom.
Si hay dudas de eso pasen diez minutos con mi suegra.
If there's any doubts about that, spend ten minutes with my mother-in-law.
¡Compartan este enlace con todos sus amigos y pasen la voz!
Share this link with all your friends and spread the word!
La próxima vez, pasen por el lado de los tomates.
Next time pass on the other side, by the tomatoes.
Que pasen un buen fin de semana, en la playa.
You have a good weekend at the beach.
Este conocimiento será dado a todos cuando pasen el velo.
This knowledge will be given to all when they pass beyond the veil.
Creo que es bueno que pasen un tiempo a solas ahora.
I think it's good they spend some time alone now.
Dependo de ti para hacer que estos muchachos pasen esto.
I'm depending on you to get these guys through this.
La forma de hacer que las cosas pasen es imaginarlo.
The way to make things happen is imagine.
Este camino es muy estrecho para que pasen los camiones.
This road is too narrow for trucks to pass.
Prevenir las ondas entrantes de las bacterias pasen a mantener Tom saludable.
Prevent incoming waves of bacteria from passing to keep Tom healthy.
Solo tienes que darle tiempo, dejar que las cosas pasen.
You just have to give it time, let things play out.
Word of the Day
milkshake