Possible Results:
paseamos
Presentnosotrosconjugation ofpasear.
paseamos
Preteritenosotrosconjugation ofpasear.

pasear

Es porque es la primera vez que paseamos juntos así.
It's because this is our first time to walk together like this.
¿Por qué no solo paseamos un rato, vale?
Why don't we just drive around a bit, okay?
Durante la tarde paseamos por la Royal Mile.
During the afternoon we strolled along the Royal Mile.
No, solo los paseamos para ganar dinero para la abuela.
Nah, we're just walking 'em to make money for Grandma.
Juntos paseamos en bicicleta, jugamos al fútbol o vamos a nadar.
Together we ride bikes, play football or go swimming.
Desde entonces todos nosotros el tiempo paseamos juntos.
Since then all of us time ride together.
No sé cuantas veces papa y yo, paseamos por allí.
I don't know how many times dad and I took walks there.
Esperamos a Godot mientras paseamos unos momentos sin orientación precisa.
We wait for Godot as we wander a few moments with no precise orientation.
Así que paseamos por ahí, y olí esta flor.
So we're walking around, and I catch a whiff of this flower.
Un fin de semana me llevó a París, y paseamos por el Sena...
One weekend he took me to Paris, and we strolled along the seine...
Mientras paseamos por la costanera, podemos observar a los pescadores y comerciantes trabajando.
While we walk along the waterfront, we can watch fishermen and merchants working.
Esta mañana paseamos por el Generalife.
This morning we walk around the Generalife.
¿Le importa si paseamos con usted?
You mind if we walk along with you?
Pero si paseamos hace tres días.
But we took a walk three days ago.
Nos paseamos un poco a lo largo del río y luego por dos grandes parques.
We cycled a bit along the river and then by two large parks.
Después de vestirnos, paseamos por Ginza ataviados en yukata y sacamos fotografías.
After getting dressed, we strolled through Ginza in our yukata and took pictures.
Un fin de semana me llevó a París, y paseamos por el Sena...
One weekend he took me to Paris, and we strolled along the seine...
A veces nos trae las bicicletas y paseamos por el parque.
Sometimes Dad brings our bikes, and we go ride them in the park.
¿Qué tal si paseamos por el parque y catalogamos plantas?
OK, how about we just take walks in the park and catalog plant species?
Como paseamos a través del parking vacío, parecía exactamente como me sentí.
As we walked through the empty parking lot, it looked exactly how I felt.
Word of the Day
to frighten