pase, pase

Popularity
500+ learners.
¡Pase, pase a la cocina!
Come into the kitchen.
No se quede parado ahí afuera, pase, pase.
Don't just stand there. Come in, come in.
Deja que lo que pase, pase.
Let whatever happens happen.
Venga, pase, pase, pase usted, por favor.
Come in, come in. Come over here, please.
Por fin, pase, pase.
At last, come in, come in.
Vaya, pase, pase, pase, pase.
Well, come in, come, come in, come in.
No, no, pase, pase.
No no, come in. Come in.
Bueno, pase, pase, por favor.
Well, come in, come in.
No se preocupe, pase, pase.
That's all right. Come in.
Pase, pase, pase, pase.
Go on by, quick, quick.
Perdone. - Ah, pase, pase. Yo estoy esperando a otro autobús.
Excuse me. - Yeah, please, go ahead. I'm waiting for a different bus.
Pase, pase, por aquí el camino está bueno.
Go by, go by, here the road is good.
Oh, lo siento. Pase, pase, Srta. Henderson.
Oh, I'm sorry, come in, come in, Miss Henderson.
Pero ¿de qué lugar del mundo sale? Pase, pase.
What in the world have you sprung from?
Buenos días, señor Pase, pase.
Good day, sir Come in, come in
Pase, pase. Es ahí, a la izquierda.
Go ahead, it's here on the left.
Pase, pase. Me alegro de verlo fuera del hospital.
So good to have you out of hospital.
Pase, pase. Esto es genial.
Come in, come in. This is great.
Pase, pase, vamos a verlo.
Come on, let's go see him.
Pase, pase por favor.
Come in, please come in.
Word of the Day
dew