pase de salida

Popularity
500+ learners.
Pero podría ser tu pase de salida de todo esto.
But I could be your ticket out of this.
Porque ella puede ser tu pase de salida de la cárcel.
Because she may be your get-out-of-jail-free card.
Pero su naciente talento, tanto musical como visual, fue su pase de salida.
But his nascent talent, both musical and visual, was his exit visa.
Este dinero es tu pase de salida.
This money is your ticket out.
Si llama un padre, el pase de salida se enviará al alumno. 3.
If a parent calls, the check-out pass will be sent to the student. 3.
Este hombre es mi pase de salida de la cárcel.
This guy is one step away from my "get out of jail free" card.
Ese es nuestro pase de salida.
That's our ticket out.
Tengo un pase de salida por un día.
I got a one-day pass.
Es tu pase de salida.
It's your ticket out.
La enfermera dará al alumno un pase de salida para llevar a la oficina de registro de asistencia.
The nurse will give the student a check-out pass to take to the attendance office.
Un estudiante que necesita ausentarse de la escuela durante el día debe traer una nota de su padre o madre / tutor en la mañana para obtener un pase de salida temprano de la oficina de asistencia antes de que comiencen las clases.
A student who will need to leave school during the day must bring a note from his or her parent/guardian that morning to obtain an Early Dismissal slip at the Attendance Office before school begins.
Word of the Day
smell