Shoin y Kijuro esperaron a que pasasen, y luego se levantaron. | Shoin and Kijuro waited until they passed overhead, then rose. |
Hasta 1925 sería también el lugar donde pasasen los veranos. | It would also be the place where they pass the summers until 1925. |
Quizás sería mejor que sus obligaciones pasasen a alguien más cualificado. | Perhaps his was a duty better left to someone more qualified. |
Pero ahora deseaba que ellos pasasen la noche con él en oración. | But now He desired them to spend the night with Him in prayer. |
Parecía como si no me pasasen a mí. | Like it wasn't happening to me. |
Iaroslavsky acababa pidiendo que mis artículos sobre la aldea pasasen a las antologías. | Yaroslavsky demands that my articles on country life be included in the textbooks. |
Pero en el proceso, hizo que otros pasasen dificultades y la paz se quebrantó. | But in the process, you gave hard time to others and the peace was broken. |
Busco interrumpir las ramas, como si ellas pasasen por detrás de las hojas y flores. | I try to interrupt the branches, as if they passed behind the leaves and flowers. |
La representante expresó la esperanza de que pasasen a ser recomendaciones convenidas de la Comisión. | She hoped that the Commission would be able to turn them into agreed recommendations. |
El programa probó en la práctica un modelo de medidas para evitar que esos niños pasasen por los tribunales. | The programme effectively tested a model for diversionary measures for these children. |
Deseé conseguir que pasasen un tiempo verdaderamente maravilloso y que mutuamente reconociésemos la luz brillante de nuestra vida. | I wished to make them have a truly wonderful time and mutually acknowledge the brilliant light of our life. |
La visita al fuerte de Pré-Giroud narra su misión: evitar que los ejércitos enemigos pasasen Col de Jougne. | A visit to the Pré-Giroud artillery fort explains its mission: prevent any foreign army from passing Col de Jougne. |
Vieron que su raza estaba en declive pero querían asegurarse que estas obras pasasen a la nueva especie dominante. | They saw that their race was in decline but wanted to make sure these works passed to the new dominant species. |
Martinus deseó que sus conferencias se pasasen del lenguaje hablado al escrito antes de ser publicadas como artículos. | It was Martinus' wish that his lectures be altered from spoken language to written language before being published as articles. |
Esta vez hablamos acerca de sus experiencias místicas en Irán que fueron realmente cosas extraordinarias que pasasen en su vida. | This time he talked about his mystical experiences in Iran that were really extraordinary things to happen in his life. |
A los que se presentaron ante la policía les fue ordenado que pasasen la frontera de Bélgica en término de veinticuatro horas. | Those who visited the police were ordered to leave Belgium in twenty-four hours. |
Daidoji Uji estaba agachado en las sombras que llenaban un estrecho callejón, permitiendo que pasasen las bestias que deambulaban por las calles. | Daidoji Uji crouched in the shadows that filled a narrow alley, allowing the rampaging beasts that roamed the streets to go by. |
En el canon que había debajo, un puñado de Tsuno aparecieron en una luz trémula, como si pasasen a través de una cortina desde otro reino. | In the canyon below, a handful of Tsuno shimmered into being as if stepping through some curtain to another realm. |
Que fue un trabajo en el que dispuse de tiempo y para el que construí los temas antes de que me pasasen el montaje definitivo. | It was a work where I could actually write the themes long before they passed the final edit to me. |
Fui muy conmovida en el pozo de mi corazón Mi alma y corazón temblaron mientras yo podía seguir viva con esperanza unificada con Ser Grande aunque pasasen numerosas tragedias. | My soul and heart trembled as I could live on with hope unified with Great Being though there happened numerous tragedies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.