Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpasar.

pasar

Shoin y Kijuro esperaron a que pasasen, y luego se levantaron.
Shoin and Kijuro waited until they passed overhead, then rose.
Hasta 1925 sería también el lugar donde pasasen los veranos.
It would also be the place where they pass the summers until 1925.
Quizás sería mejor que sus obligaciones pasasen a alguien más cualificado.
Perhaps his was a duty better left to someone more qualified.
Pero ahora deseaba que ellos pasasen la noche con él en oración.
But now He desired them to spend the night with Him in prayer.
Parecía como si no me pasasen a mí.
Like it wasn't happening to me.
Iaroslavsky acababa pidiendo que mis artículos sobre la aldea pasasen a las antologías.
Yaroslavsky demands that my articles on country life be included in the textbooks.
Pero en el proceso, hizo que otros pasasen dificultades y la paz se quebrantó.
But in the process, you gave hard time to others and the peace was broken.
Busco interrumpir las ramas, como si ellas pasasen por detrás de las hojas y flores.
I try to interrupt the branches, as if they passed behind the leaves and flowers.
La representante expresó la esperanza de que pasasen a ser recomendaciones convenidas de la Comisión.
She hoped that the Commission would be able to turn them into agreed recommendations.
El programa probó en la práctica un modelo de medidas para evitar que esos niños pasasen por los tribunales.
The programme effectively tested a model for diversionary measures for these children.
Deseé conseguir que pasasen un tiempo verdaderamente maravilloso y que mutuamente reconociésemos la luz brillante de nuestra vida.
I wished to make them have a truly wonderful time and mutually acknowledge the brilliant light of our life.
La visita al fuerte de Pré-Giroud narra su misión: evitar que los ejércitos enemigos pasasen Col de Jougne.
A visit to the Pré-Giroud artillery fort explains its mission: prevent any foreign army from passing Col de Jougne.
Vieron que su raza estaba en declive pero querían asegurarse que estas obras pasasen a la nueva especie dominante.
They saw that their race was in decline but wanted to make sure these works passed to the new dominant species.
Martinus deseó que sus conferencias se pasasen del lenguaje hablado al escrito antes de ser publicadas como artículos.
It was Martinus' wish that his lectures be altered from spoken language to written language before being published as articles.
Esta vez hablamos acerca de sus experiencias místicas en Irán que fueron realmente cosas extraordinarias que pasasen en su vida.
This time he talked about his mystical experiences in Iran that were really extraordinary things to happen in his life.
A los que se presentaron ante la policía les fue ordenado que pasasen la frontera de Bélgica en término de veinticuatro horas.
Those who visited the police were ordered to leave Belgium in twenty-four hours.
Daidoji Uji estaba agachado en las sombras que llenaban un estrecho callejón, permitiendo que pasasen las bestias que deambulaban por las calles.
Daidoji Uji crouched in the shadows that filled a narrow alley, allowing the rampaging beasts that roamed the streets to go by.
En el canon que había debajo, un puñado de Tsuno aparecieron en una luz trémula, como si pasasen a través de una cortina desde otro reino.
In the canyon below, a handful of Tsuno shimmered into being as if stepping through some curtain to another realm.
Que fue un trabajo en el que dispuse de tiempo y para el que construí los temas antes de que me pasasen el montaje definitivo.
It was a work where I could actually write the themes long before they passed the final edit to me.
Fui muy conmovida en el pozo de mi corazón Mi alma y corazón temblaron mientras yo podía seguir viva con esperanza unificada con Ser Grande aunque pasasen numerosas tragedias.
My soul and heart trembled as I could live on with hope unified with Great Being though there happened numerous tragedies.
Word of the Day
milkshake