Me alegra que vosotros dos pasarais ese tiempo juntos. | I'm glad the two of you had that time together. |
Espero que todos pasarais un buen fin de semana. | I hope you all had a very nice weekend. |
Bueno, me alegro de que lo pasarais bien. | Well, I'm glad you guys had a great time. |
Bueno, chicos, me alegro que os lo pasarais bien. | Well, I'm glad you guys had a good time. |
Antes que pasarais una Puerta-Doble, teníais ambos, un Ka y un Ba. | Before you passed a Double-gate, you had both, a Ka and a Ba. |
Chicos, solo porque pasarais la Navidad en Missouri no significa que nos olvidáramos de vosotros. | Guys, just because you spent Christmas in Missouri doesn't mean that we forgot about you. |
No quería que pasarais hambre. | I didn't want you to go hungry. |
Chicos, solo porque pasarais la Navidad en Missouri no significa que nos olvidáramos de vosotros. | Guys, just because you spent Christmas in Missouri doesn't mean that we forgot about you. |
Me alegro de que os pasarais. | I'm glad you both dropped by. |
Estoy muy contenta de que lo pasarais bien y de que New York Habitat fuera parte de ello. | So glad you had a great time and that New York Habitat was part of it. |
No puedo creer que Jimmy y tú pasarais el último par de meses suplicándome que os tomara en serio. | I cannot believe that you and Jimmy spent the last couple of months begging me to take you seriously. |
Lo más importante era que tú y tus acompañantes estuvierais a gusto con todo y que pasarais un tiempo estupendo en Nueva York. | The main thing is you and your party was happy with everything and had a good time in New York. |
Y quiero que sepas, desde lo más profundo de mi corazón... que lamento mucho que no pasarais más tiempo juntos. | And I want you to know, from the bottom of my heart that I am so sorry you didn't have more time together. |
Creo que estaría bien que os pasarais para que Norman pudiera veros y note que tiene todo nuestro apoyo. | I think it would be nice if you came over so Norman could see you and... and feel that he has all of our support. |
Si jugasteis al modo multijugador en StarCraft o StarCraft: Brood War en su día, lo más probable es que os pasarais largas horas en un mapa con jungla de cuatro bases que tenía expansiones insulares por las esquinas. | If you played StarCraft or StarCraft: Brood War multiplayer back in the day, chances are that you spent many hours on a certain four-base jungle map with island expansions in the corners. |
A todos les encantaría que os pasárais por Pascua. | Everyone would love to see you all here for Easter. |
No quería que pasárais por eso. | I didn't want to put you guys through that. |
No quería que pasárais por eso. | I didn't want to put you guys through that. |
Pero de veras agradecería que ya no os pasárais por aquí más. | But I'd really appreciate it If you didn't hang out around here anymore. |
Os echamos de menos en el comedor, pero espero que os lo pasarais bien. | We missed you in the dining room, but I hope you enjoyed yourselves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.