Possible Results:
pasaría
-I would pass
Conditionalyoconjugation ofpasar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofpasar.

pasar

¿Qué pasaría si la bala se perdió John F. Kennedy?
What would happen if the bullet missed John F. Kennedy?
Todos los involucrados en el ritual sabían que esto pasaría.
Everyone involved in the ritual knew that this would happen.
¿qué pasaría con los animales que viven en ellos?
What would happen to the animals that live in them?
Eso nunca pasaría con alguien tan especial como tú.
That would never happen with someone as special as you.
Mi vida devino muy excitada anticipando algo maravilloso que pasaría.
My life became greatly excited anticipating something wonderful to happen.
¿Qué pasaría si cada ser humano en la Tierra, desapareciera?
What would happen if every human being on Earth disappeared?
En otras palabras, su producto pasaría a ser más competitivo.
In other words, your product would become more competitive.
Me preguntaba qué pasaría en la congregación durante mi ausencia.
I wondered what would happen in the congregation during my absence.
¿Qué pasaría si muchas personas estuvieran practicando activamente inteligencia emocional?
What would happen if many people were actively practicing emotional intelligence?
Esto es lo que pasaría si hubiera una recuperación normal.
This is what would happen if there were a normal recovery.
Piense qué pasaría con nosotros si él estuviera aquí.
Think what would happen to us if he was here.
¿Qué pasaría si tuvieras un bebé en Finlandia?
What would happen if you had a baby in Finland?
¿Qué pasaría si tu profesor se convirtiera en un robot?
What would happen if your teacher became a robot?
Y, claro, ninguno de nosotros sabíamos lo que pasaría después.
And, sure, none of us knew what would happen next.
Entonces ¿qué pasaría si todas las personas fueran a desaparecer?
So what would happen if all the people were to disappear?
¿Qué pasaría si usted no tenía este tipo de seguro?
What would happen if you didn't have this type of insurance?
Me pregunto qué pasaría con el resto de la tripulación.
I wonder what happened to the rest of the crew.
¿Qué le pasaría a Ud. si yo usara ese material?
What would happen to you if I used this stuff?
Desde la mañana, se sentía que algo pasaría hoy.
Since the morning, one felt that something would occur today.
Oye, ¿qué les pasaría a ellos si tú te perdieras?
Say, what would happen to them if you got lost?
Word of the Day
eyepatch