pasar el rato con

Gracias por venir y pasar el rato con Lucent Dossier.
Thank you for coming and spending your time with Lucent Dossier.
No necesito dinero para pasar el rato con mi hija.
I don't need money to hang out with my daughter.
Solo déjame pasar el rato con vosotros por un día.
Just let me hang out with you for one day.
Solo quiero ir a pasar el rato con mi padre.
I just want to go hang out with my dad.
Ella también tiene dos nuevos gatos para pasar el rato con.
She also has two new cats to hang out with.
Tiene sentido que Ritchie quiera pasar el rato con chicas.
It makes sense that Ritchie would hang out with girls.
Leo acostumbraba a pasar el rato con Victoria y John.
Leo used to hang out with Victoria and John.
Quiero pasar el rato con mi nueva mejor amiga, Barb.
I want to hang with my new bestie, Barb.
Dice que solo está dispuesto a pasar el rato con Malcolm.
He says he's only willing to hang out with Malcolm.
Quiero pasar el rato con mi nueva mejor amiga, Barb.
I want to hang with my new bestie, Barb.
Es bonito pasar el rato con una familia normal.
It was nice to hang out with a normal family.
Jackson se fue a pasar el rato con 2Pac en varias ocasiones.
Jackson went to hang out with 2Pac on several occasions.
¿No vas a quedarte a pasar el rato con nosotros?
You're not gonna stay and hang out with us?
No estamos aquí para pasar el rato con usted.
We are not here to hang out with you.
Eh, ¿quieres venir a pasar el rato con nosotros?
Hey, you want to come and hang with us?
Entran a pasar el rato con sus amigos y familiares.
They go there to hang out with friends and family.
Yo quería pasar el rato con vos...eres mi hijo.
I wanted to hang out with you... you're my son.
Nos iremos a pasar el rato con nuestros otros amigos.
We're just gonna go and hang out with our other friends.
Ahora ve a pasar el rato con tu hija.
Now go spend some time with your daughter.
Mire, solo quiero pasar el rato con los adultos.
Look, I just want to hang out with adults.
Word of the Day
milkshake