pasar alrededor

Me gusta pasar alrededor del objeto hasta que encuentra su lugar natural en el hogar.
I like to move an object around until it finds its place in the home.
Pero en un fin de semana de desconexión, sobre todo, aprovecha para perdertee por su laberinto de callejuelas de la Medina, por sus cafés y mercados, y observar la vida pasar alrededor.
But on a weekend off especially make sure you get lost in its maze of alleyways of the Medina, its cafes and markets, and behold the life around you.
Si es posible, usted debe pasar alrededor de 10 minutos para la meditación.
If possible, you should spend around 10 minutes for meditation.
Es increíble lo que puede pasar alrededor de una taza de café.
It's incredible what can happen over a cup of coffee.
Quien quiera puede pasar alrededor sin tener que hacerlo.
Whoever wants to can go around without having to do so.
No va a ser fácil pasar alrededor de ellos.
It's not gonna be easy to get around them.
¡Si nos apuramos podemos pasar alrededor de él!
If we hurry, we can get around them!
Esta es una obra ilimitada inmensa. Lleva 5000 años pasar alrededor del ciclo.
This is a huge unlimited play. It takes 5000 years to go around the cycle.
La mayor parte bajo del pavo real como para pasar alrededor de temperaturas muy frías aguas.
Most peacock bass like to hang around pretty cool water temperatures.
De hecho, la luz de las estrellas se doblan al pasar alrededor del Sol.
Starlight actually does bend as it travels around the sun.
Cuándo este es liviano, puede pasar alrededor mucho más rápido y se vuelve más fuerte.
When it is light, it can zip around much faster and become stronger.
De hecho, pueden pasar alrededor de 12 electrones.
In fact, there's about 12 electrons can all be flowing this way.
Tuvieron que pasar alrededor de dos décadas para que sus sueños se volvieran realidad.
Around two decades went by before his dreams were clothed with reality.
Estas antigüedades son ciertamente primitivo, pero divertido para pasar alrededor de la sala después de la cena.
These antiques are admittedly primitive, but fun to pass around in the parlor after dinner.
Deben pasar alrededor de 2 semanas para que la vacuna brinde protección contra la gripe.
It takes about 2 weeks for the vaccine to protect you against the flu.
Después de pasar alrededor de 3 casas pequeñas, el Hotel El Viandante estará a su izquierda.
After passing about 3 small houses, Hotel El Viandante will be on your left hand side.
El pasar alrededor de un solo sistema de los documentos para que cada uno lea es altamente improductivo.
Passing around a single set of documents for everyone to read is highly unproductive.
Ya solamente dependiendo de nuestros actos y pensamientos, muchas cosas podrían y pueden pasar alrededor de nosotros.
Already just depending on our own acts and thoughts, many things could and can happen around us.
Dijo que iba a pasar alrededor de él una hoja de inscripción para las personas que puedan estar interesados.
He said he would pass around a sign-up sheet for persons who might be interested.
Si te ayuda, he lidiado mucho con ellos y suelen pasar alrededor de las 5.
If it helps, I've dealt with them a lot, and they tend to clock out at around 5:00.
Word of the Day
lean