pasar a dejar

No olvides pasar a dejar mi vestido al colegio, ¿ok?
Don't forget to drop my dress off at school, okay?
¿Puedo pasar a dejar un expediente y recoger unos papeles?
Can I just drop off a brief and pick up some papers?
Quería pasar a dejar esto esta mañana, pero...
I meant to drop it off this morning, but, uh...
Quería pasar a dejar esto esta mañana, pero...
I meant to drop it off this morning, but, uh...
Solo tengo que pasar a dejar este libro.
I just have to drop this book off.
Jane, creí que solo querías pasar a dejar la comida.
Jane, I thought you said you only wanted to stop by and leave the food. Shh.
Así que para terminar en un sitio web falso nunca va a pasar a dejar nuestras páginas.
So ending up at a fake website will never happen to leave our pages.
De no ser así, la promesa implícita de aval les brinda a los megabancos una licencia para asumir grandes riesgos y hacer mucho dinero en los buenos tiempos, y pasar a dejar a que los contribuyentes paguen por sus deudas en los tiempos malos.
Otherwise, the implicit promise of a bailout gives megabanks a license to take lots of risks and make lots of money in good times, and then let the taxpayers pay for their losses in the bad times.
Word of the Day
moss