pasa

Popularity
3,000+ learners.
Te echaremos de menos, pero pasalo bien.
We'll miss you, but you have a good time.
Llevalo y pasalo por ADN.
You're going to take it and run it for DNA.
Marchate, pasalo bien en la boda.
Go, have fun at the wedding.
Escucha, pasalo bien, piensalo.
Look, just have a good time, you'll figure it out.
Muy bien, pasalo bien
All right, have a good time.
Pasalo tiempo a bordo de Grimaldi Lines mientras cruza el Mediterráneo.
Have a great time on board at Grimaldi Lines while crossing the Mediterranean.
Pasalo bien con tu cita.
Have fun with your date.
Pasalo con tus amigos.
Spend it with your boyfriends.
Pasalo bien haciendo arquitectura.
Have fun making architecture.
-Gracias. Lo aprecio. Pasalo. -Si, lo haré.
Thank you. I appreciate it. Pass it on. Yeah. Yeah. I will.
Muy bien... pásalo con un poco de esto también.
Very well... you pass it with a little of this also.
Ven y pásalo bien con Don Quijote y Sancho.
Come and have fun with Don Quixote & Sancho.
Pásalo como nunca, inicia tu día relajado con una experiencia única.
Enjoy yourself as never, start your day relaxed with a unique experience.
Pásalo a un tazón mediano, cubre y refrigera por una hora.
Transfer to a medium bowl, cover, and refrigerate forone hour.
Y ahora pásalo bien, pero asegúrate de mirar el reloj.
Now have a good time, but be sure to watch the clock.
De acuerdo, pásalo a mi escritorio, por favor, Tammy.
All right, just put it through to my desk, please, Tammy.
Pásalo de una mano a la otra.
Pass it from one hand to the other.
Pásalo a un tazón más pequeño y espolvorea la canela.
Scoop into smaller bowl and sprinkle on cinnamon.
Escucha, no pierdas el contacto y pásalo bien en París.
Listen, don't be a stranger. Have a great time in Paris.
Aplica el líquido sobre un algodón y pásalo alrededor de los ojos.
Apply the liquid on a cotton ball and pass it around the eyes.
Word of the Day
almond