Ahora te partire en dos. | Now I'll break you in two. |
Tu le devuelves ese dinero a ella, o te partire en dos yo mismo. | You give her that money back, or I'll break you in two myself. |
El Canto XXXIII del Paraíso es la síntesis de lo mejor de la especulación colegio y metafísicos, a partire soprattutto da Sant'Anselmo d'Aosta a seguire. | The Canto XXXIII of Paradise is the synthesis of the best speculation of school and metaphysicians, a partire soprattutto da Sant'Anselmo d'Aosta a seguire. |
En realidad, eran muy diferentes intenciones de Benedict XVI, que sabemos, a partire dal desiderio che un grande patrimonio liturgico come il Messale di San Pio V non andasse perduto. | They were in fact quite different intentions of Benedict XVI, that we know, a partire dal desiderio che un grande patrimonio liturgico come il Messale di San Pio V non andasse perduto. |
Después de presentación oficial de Jay Kay en la BBC Radio 1, un comunicato stampa annuncia che a partire da domani, 3 Septiembre 2010, la radio en Italia comenzará a transmitir el nuevo single de Jamiroquai. | After official presentation by Jay Kay on BBC Radio 1, un comunicato stampa annuncia che a partire da domani, 3 September 2010, the radio in Italy will begin to transmit the new single from Jamiroquai. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Manana Partire. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Keys To Imagination. |
Puedes descargar el MP3 Manana Partire online gratis. | Puedes descargar el MP3 Keys To Imagination online gratis. |
Sí, la batalla, pero ten cuidado porque te partiré. | Yes, the battle, but beware cause I'll break you. |
Porque si no es así, te partiré por la mitad. | Because if you're not, I will snap you in half. |
Partiré mañana, así que solo quise venir a despedirme. | I'm leaving tomorrow, so i just wanted to come say goodbye. |
Hazte a un lado, o te partiré la cabeza contra la pared. | Step aside, or I'll split your head against the wall. |
Dime donde está o te partiré la tráquea. | Tell me where he is or I'll snap your windpipe. |
Más de eso y te partiré el cuello. | Any more of that and I'll snap your neck. |
Váyase ahora mismo o se lo partiré por la cabeza. | Get out right now or I'll smash it over your head. |
Partiré de nuevo al frente, si usted lo desea. | I'll go back to the front, if you wish. |
Este martes partiré de Roma para mi visita a Camerún y Angola. | This Tuesday I leave Rome for my visit to Cameroon and Angola. |
Si parpadea un ojo, lo partiré a la mitad. | You blink an eye, I'll cut you in half. |
Yo las partiré a la mitad... dame esa camisa. | I'm gonna rip you both in half, give me that shirt. |
La próxima vez que te vea aquí, te partiré el cuello. | The next time I find you here, I'll break your neck. |
Me hagáis hacer esto, Cricket, te partiré por la mitad. | Don't make me do it, Cricket, I will slice you in half. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.