¿Por qué partirían todos en medio de la noche? | Why else would they all leave in the middle of the night? |
Al final, Ortega y Murillo de partirían con los asistentes. | At the conclusion, Ortega and Murillo would leave first with their entourage. |
Quince días después partirían hacia la gran aventura del Nuevo Mundo. | Fifteen days later, they both left for a great adventure in the New World. |
Crucero El plano de debilidad dealgunas gemas donde se partirían con superficies lisas. | Cleavage The plane of weakness of some gems where they will split apart with smooth surfaces. |
Otras veces, parecía que solo él y las otras discípulas de don Juan partirían. | At other times, it seemed like only he and the other disciples of don Juan would be leaving. |
Jugaron una partida de dados y los ganadores del juego partirían en una aventura épica. | They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure. |
Los funcionarios partirían entonces en misión desde ese lugar próximo al no apto para familias donde se requieran sus servicios. | Staff members could then proceed on mission status from that nearby location to the non-family locations where their services were required. |
Al mismo tiempo, esto promovería un diálogo con los jueces que divergiesen con respecto a su postura, pues los argumentos contrarios partirían de un suelo común. | This would also allow for dialogue with those justices holding divergent opinions, since the opposing arguments would come from common ground. |
Sería fácil tener grupos de discusión estimulantes, liderados por personas con muchos diferentes niveles de familiaridad con el material, quienes partirían volando de una sola cita. | You could easily have very vibrant discussion groups, led by people with many different levels of conversancy with the material, that would take off from a single quote. |
Millie Rosa, oficial de asuntos públicos de la Guardia Nacional, dijo que el grupo llegará el lunes al Fuerte Stuart en el estado de Georgia, y en mayo partirían a Irak. | The soldiers will arrive in Fort Stuart in Georgia on Monday and leave for Iraq in May, said Millie Rosa, a National Guard spokeswoman. |
El 30 de agosto llevaba una semana en huelga de hambre. El oficial convocó una reunión de la unidad y pidió una docena de voluntarios que partirían de inmediato. | A week into my hunger strike on August 30 my unit was gathered and my commanding officer said we need a dozen volunteers that would be leaving immediately. |
Tres de sus tablas de surf partirían después de ese viaje hacia la Argentina y fue el 3 de mayo de 1963 cuando tuvieron su primer contacto con las olas marplatenses. | Three of its surf boards would leave towards Argentina after that trip and it was on May 3, 1963 that they had their first contact with the waves of Mar del Plata. |
En la primera fase de las cruzadas, Bernardo de Clairvaux se aseguró de que las incipientes tendencias renacentistas de Abelardo fueran aplastadas, al tiempo que organizaba los contingentes feudales que partirían para Tierra Santa. | In an earlier phase of the Crusades, Bernard de Clairvaux had made sure that the incipient Renaissance tendencies of Abelard were crushed, as Bernard mobilized feudal contingents for the voyage to the Holy Lands. |
Dicho esto, Nathan volvió a su hotel. Mañana partirían juntos hacia Tarifa. Antes de dormirse, Nathan volvió a pensar en lo que había aprendido sobre la comunidad que iba a descubrir. | With these words, Nathan took leave of them and went back to the Inn. Before going to sleep, he thought about all that he had learned on the community he was getting ready to discover for himself. |
Curso que en sí considero parte de este año, de hecho, los cuatro jóvenes destinados a Jerusalén aprendimos a conocernos y a conocer también a los jóvenes que, iniciando como nosotros el servicio civil, partirían a cumplir con el suyo en Perú. | A course which I consider in itself part of the year, indeed all four of us who were destined for Jerusalem got to know each other and the others, who were destined for Peru. |
Llamado el Concepto Operacional de Gran Altura de Venus (HAVOC), el revolucionario proyecto comprende una serie de iniciativas que partirían con el envío de una sonda robot al interior de la atmósfera para probar las aguas, seguido por una misión orbital tripulada de 30 días. | Named the High Altitude Venus Operational Concept (HAVOC), the evolutionary program comprises a series of ventures that would kick off by sending a robot into the atmosphere to test the waters, followed by a 30 day crewed, orbital mission. |
Partirían de su puerto el 3 de Agosto de 1492. | They departed from the port on August 3, 1492. |
Partirían del convencimiento de que un gobierno repartido entre corrientes internas y confuso no le resulta útil a nadie, y ha dejado de ser funcional. | It would be based on the conviction that a government confused and divided by internal factions is dysfunctional and of no use to anyone. |
Ese día, mis amigos pescadores partirían al mar. | My fishermen friends were going to the sea that day. |
Roberto era uno de los jóvenes que partirían a trabajar a esos países. | Roberto was one of the young men who would travel to those countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.