Possible Results:
partirás
-you will cut
Futureconjugation ofpartir.
partirás
-you will cut
Futurevosconjugation ofpartir.

partir

En este juego de gestión de tiempo, partirás hacia una excitante aventura.
In this time management game you will go for an exciting adventure.
Te aseguramos que partirás con mucho más que una buena noche de descanso.
You'll leave with more than just a good night's rest.
Le partirás el corazón a papá en su cumpleaños.
Break your father's heart on his birthday.
Próximamente partirás hacia Guatemala para emprender otro proyecto.
You're about to leave for Guatemala to take on another project.
¿Cuándo me partirás a la mitad?
When will you snap me in half?
Una vez que hays dejado Oxford, partirás a la bonita ciudad de Cambridge.
Once you've left Oxford, you'll make your way to the beautiful city of Cambridge.
Tan pronto como estés lista, partirás.
As soon as you're ready, you're on.
Cuando vueles desde Roma, partirás desde uno de estos aeropuertos: Roma-Fiumicino.
When flying out of Rome you will be using one of these airports: Rome Fiumicino.
Muy bien, partirás al amanecer.
Very well, you start at daybreak.
En este recorrido, creado para familias, partirás de Lagos hacia la famosa cueva de Benagil.
On this tour, created for families, you will depart from Lagos towards the famous Benagil cave.
Aquí es de donde partirás.
This is where you get off.
La partirás en pedazos y le echarás aceite. Es una ofrenda de cereal.
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
Cuando vueles desde Alicante, partirás desde Alicante-Elche, también conocido como el aeropuerto de Alicante.
You will be landing at Alicante, also known as Alicante Airport.
Cuando vueles desde Roma, partirás desde uno de estos aeropuertos: Roma-Ciampino o Roma-Fiumicino.
When flying out of Rome you will be using one of these airports: Rome Fiumicino.
¿No estás seguro de cuándo partirás?
Not sure when you're setting off?
Le partirás su corazón.
You're gonna break her heart.
Cuando vueles desde Estrasburgo, partirás desde Estrasburgo Entzheim, también conocido como el aeropuerto de Estrasburgo.
You will be landing at Strasbourg Entzheim, also known as Strasbourg Airport.
La cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite: es presente.
You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal-offering.
Cuando vueles desde Nantes, partirás desde Nantes Atlantique, también conocido como el aeropuerto de Nantes.
You will be landing at Nantes Atlantique, also known as Nantes Airport.
Amor, prométeme que no te partirás cuando veas a todos riéndose de mí.
Listen, love, promise me you won´t snap when you see all those men laughing at me.
Word of the Day
lean