participábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofparticipar.

participar

Sin embargo, las personas no participábamos de forma activa.
However, people do not play an active part in these.
Los invitábamos a nuestras fiestas y nosotros participábamos de las suyas.
We invited them to our celebrations, and we participated in theirs.
Nosotros participábamos en muchos eventos con la Oficina de Relaciones Internacionales constantemente.
We participated in many different events with the Office of Intercultural Relations.
Nosotros recordamos cuando, como humanos normales, participábamos alegremente en esos sagrados rituales.
We remember when we, as fellow humans, gladly participated in these sacred rituals.
Mujeres, hombres, jóvenes, niños, todos participábamos en las fogatas.
Women, men, young people and children joined in.
Teníamos el privilegio de recibir diariamente una sólida educación religiosa y participábamos en drama, música y arte.
We were privileged to have sound religious instruction daily and were involved in drama, music and art.
Las mujeres no participábamos en los juegos olímpicos y ahora, sin embargo, superamos el 40%.
We women did not then participate in the Olympic games, but now we make up more than 40% of participants.
Desde entonces nos hicimos amigos, y siempre que podí­amos participábamos de esta adoración a través de la música.
After that, we became friends, and whenever we could, we shared in that worship through music.
Mucho de lo que hicimos no fue fotografiado, ya que todos participábamos en las ceremonias que se celebraban diariamente.
Much of what we did was not photographed, since we were all involved in the ceremonies which took place daily.
Mucho de lo que hicimos, no fue fotografiado, ya que todos participábamos en las ceremonias que se realizaban diariamente.
Much of what we did, was not photographed, since we were all involved in the ceremonies which took place daily.
Mucho de lo que nosotros hicimos, no fue fotografiado, ya que todos participábamos en las ceremonias que se realizaban diariamente.
Much of what we did, was not photographed, since we were all involved in the ceremonies which took place daily.
Fueron semanas muy entretenidas donde no solo trabajábamos sino que participábamos en las diferentes actividades que se prepararon.
We enjoyed them for weeks; we were not only working but also taking part in different activities previously prepared.
Recientemente, participábamos en una reunión, patrocinada por las compañías de tecnología, en el Departamento de Estado de los EE.UU.
Recently we were at a meeting in the US State Department that was spon sored by the technology companies.
Hasta ahora, yo diría que nuestro sistema de bloqueo electrónico Dialock nos ha abierto nuevos mercados en los que no participábamos antes.
So far, I would say our Dialock electronic lock system has opened new markets for us where we weren't involved before.
En esta ocasión, como decía, el equipo ha traído cinco pilotos a diferencia de otras ediciones, donde participábamos con dos o tres pilotos.
On this occasion, as I said, the team has brought five riders unlike other editions, where we participated with two or three pilots.
Mientras participábamos en la consecución de este compromiso, también es por este, naturalmente, por el que tenemos que juzgar al Consejo.
While we had a share in making this commitment, it is also, of course, by it that we have to judge the Council.
Todos participábamos activamente en los Burlington Greens, a través de los cuales intentábamos llevar una perspectiva ambiental y radicalmente democrática a la política local.
We were all active in the Burlington Greens, through which we attempted to bring a radically democratic and environmental perspective to local politics.
Siento un dolor cuando pienso en la manera altruista que se dieron a nosotros que participábamos en el taller de Ernesto.
I feel it ache as I think of how they gave so unselfishly of themselves to those of us participating in Ernesto's workshop.
Era la tercera vez que participábamos en Paperworld en Frankfurt como expositores y presentamos nuestro caucho láser Ready Eco line.
It was the third time we took part in Paperworld 2011 in Frankfurt. This fair we participated as the exhibitor and we presented our new Ready Eco line laser rubber.
Al ser aceptados en ambos programas, nos dieron la oportunidad de experimentar la vida en Europa, mientras participábamos en clases en línea para nuestras maestrías en el Brasil.
Being accepted on both programmes, we were able to experience life in Europe, while participating in online classes with our teachers in Brazil.
Word of the Day
relief