parthenon

Pallas Athena, patroness de Atenas, era adorado en el parthenon.
Pallas Athena, patroness of Athens, was worshiped in the Parthenon.
Fue construida por el arquitecto del parthenon en Atenas, Ictinus.
It was built by the architect of the Parthenon at Athens, Ictinus.
Financió juegos atléticos y festivales del drama; construyó el parthenon.
It financed athletic games and drama festivals; it constructed the Parthenon.
Su capilla estaba en el parthenon.
Her shrine was in the Parthenon.
El parthenon en un claro, noche moonlit debe ser indescriptiblemente encantador, uniforme en su ruina lamentable.
The Parthenon on a clear, moonlit night must be indescribably lovely, even in its lamentable ruin.
El parthenon no era realmente tanto un lugar de la adoración como clase de Hacienda nacional.
Actually the Parthenon was not so much a place of worship as a kind of national treasury.
Desemejante del parthenon, no es rodeado por un colonnade, sino posee pilares solamente en sus varios porticoes.
Unlike the Parthenon, it is not surrounded by a colonnade, but possesses pillars only in its several porticoes.
La forma del parthenon tiene no una línea recta uniforme pero por todas partes podemos ver curvas apacibles.
The shape of the Parthenon has not even one straight line but everywhere we can see gentle curves.
De su extremo occidental, el estrago labrado en su medio que es encubierto, el parthenon aparece casi perfecto.
From its western end, the havoc wrought in its midst being concealed, the Parthenon appears almost perfect.
Ése es el un estado de la mente cómodo en el cual visión los pediments vacantes del parthenon.
That is the one comfortable state of mind in which to view the vacant pediments of the Parthenon.
Los turcos utilizaron el parthenon como compartimiento del propulsor, cuando el Venetians, debajo de almirante Morosini, que sitió Akropolis 1687.
The Turks used the Parthenon as propellant magazine, when the Venetians, under admiral Morosini, who besieged Akropolis 1687.
El andamio tiene la puntería para demostrar las técnicas del tratamiento y de la elevación de los volúmenes de mármol de parthenon.
The scaffold has the aim to show the techniques of treatment and lifting of marble volumes of Parthenon.
La anchura de la base de los iguales del parthenon (100 pies griegos) al ángulo de un segundo en el ecuador.
The width of the base of Parthenon (100 Greek feet) equals to angle of one second at the equator.
Aunque la palabra parthenon, genitiva de parthenos, refiere solamente a mujeres en este pasaje, es usada de hombres en Apocalipsis 14:4.
Although the word parthenon, genitive of parthenos, refers to only women in this passage, it is used of men in Revelation 14:4.
La belleza del parthenon reside en sus líneas exteriores y estaba allí, fuera del templo, que los servicios fueron llevados a cabo.
The beauty of the Parthenon resides in its exterior lines and it was there, outside the temple, that services were held.
La manera sagrada del Propylaea al parthenon fue alineada una vez con las estatuas, ex-votos y las fundaciones de templos más antiguos.
The Sacred Way from the Propylaea to the Parthenon was once lined with statues, ex-votos and foundations of more ancient temples.
Pero uno tiene ojos solamente para el parthenon, el frente occidental de el cual ahora aparece para la primera vez adentro su efecto completo.
But one has eyes only for the Parthenon, the western front of which now appears for the first time in its full effect.
Pero el acropolis es indiscutiblemente el mejor que Atenas tiene que demostrar, y el parthenon es incomparablemente el mejor del acropolis.
But the Acropolis is unquestionably the best that Athens has to show, and the Parthenon is incomparably the best of the Acropolis.
El contenido del museo del acropolis, situado cerca del frente del este del parthenon, será descrito en la sección en museos.
The contents of the Acropolis Museum, situated near the eastern front of the Parthenon, will be described in the section on museums.
El centro del parthenon tiene la misma distancia del monumento de Thisio, de Pnyka, de Philopapou y del centro del templo de Olympious Zeus.
The centre of Parthenon has the same distance from Thisio, Pnyka, Philopapou monument and the centre of the temple of Olympious Zeus.
Word of the Day
midnight