partenón
- Examples
The fair will be held from Wednesday 23rd to Sunday 27th January at IFEMA Madrid, on Avenue Partenón, 5. | La feria se celebrará del miércoles 23 al Domingo 27 de enero en IFEMA Madrid, en la avenida Partenón, 5. |
About the project For documenta 14, Argentinian artist Marta Minujín recreates a public art project in Kassel based on her 1983 installation El Partenón de libros. | Para la documenta 14, la artista argentina Marta Minujín recreará un proyecto artístico en el espacio público basado en su instalación de 1983 El Partenón de libros que mostrará una réplica del icónico Partenón de Atenas en Kassel. |
El Partenón de libros will be rebuilt for documenta 14 as The Parthenon of Books, covered with up to 100,000 books from all over the world which are now in legal circulation again after years of prohibition, or are allowed in some countries and prohibited elsewhere. | El Partenón de libros será reconstruido para documenta 14 con más de 100.000 libros procedentes de todo el mundo que, tras años de prohibición, vuelven a ser legalmente reeditados, o que están permitidos en unos países y prohibidos en otros. |
Although its Dórica base, the Partenon reflects something of the subtility of the Jônica influence. | Aunque su base de Dórica, el Partenon refleja algo del subtility de la influencia de Jônica. |
Many of the new paladares are upscale, with names like Le Chansonnier, El Partenon and Cafe Laurent. | Muchos de los nuevos paladares son de alto nivel y llevan nombres elegantes como Le Chansonnier, El Partenón y El Café Laurent. |
The Pártenon, célebre temple of the dórica order and the greater of the Acrópole de Atenas, was constructed in century V B.C. | El Pártenon, el templo del célebre de la orden del dórica y el mayor del Acrópole de Atenas, fueron construidos en el siglo V B.C. |
It was in the Partenon that this harmony reached its higher degree, becoming it one of the biggest works of art of all the times. | Era en el Partenon que esta armonía alcanzó su grado más alto, convirtiéndose en él una de las obras de arte más grandes de todas las veces. |
Published by arrangement with FAO by Partenon, Belgrade and translated by M. Plavsic, T. Cobic and S. Stojanovic, with Z. Stojanovic as the technical secretary and M. Kraljevic-Balalic as the reviewer. | Publicado mediante un acuerdo con la FAO por Partenon, Belgrado, y traducido por M. Plavsic, T. Cobic y S. Stojanovic, siendo Z. Stojanovic el secretario técnico y M. Kraljevic-Balalic el revisor. |
The temples of Poseidon (Neptune) and Hera, in Paestum, Italy, and the temples of Selinunte, in Sicily, beyond the Partenon, better represent conserved monuments of the Dórica order, and date of century V B.C. | Los templos de Poseidon (Neptuno) y de Hera, en Paestum, Italia, y los templos de Selinunte, en Sicilia, más allá del Partenon, mejor representan los monumentos conservados de la orden de Dórica, y la fecha del siglo V B.C. |
She culminated this series with the Partenón de los libros (1983). | En 1983, culmina esta serie con el Partenon de los Libros. |
After reaching its apex, in the Partenon de Atenas, more or less in the third century the Dórica order started to be abandoned. | Después de alcanzar su ápice, en el Partenon de Atenas, más o menos en el tercer siglo la orden de Dórica comenzó a ser abandonada. |
But they had been the Greeks who had surpassed the eastern art and Egyptian with a creative genius who until today can be admired in the Partenon de Atenas and other vestiges. | Pero habían sido los Griegos que habían sobrepasado al arte y a egipcio del este con un genio creativo que hasta hoy puede ser admirado en el Partenon de Atenas y otros vestigios. |
In the architecture, on the other hand, the perfectioning of the optics (perspective) and the balanced fusing of the jônico and dórico style brought as resulted the Partenon de Atenas, classic model par excellence of the architecture of this time. | En la Arquitectura, por otra parte, perfectioning de la óptica (perspectiva) y la fusión equilibrada del estilo del jônico y del dórico traído como resultó el Partenon de Atenas, modelo clásico por excelencia de la Arquitectura de este tiempo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.