parte de atrás

Si ese tipo estaba en la parte de atrás, vacío supongo.
If that guy was in the back, empty I guess.
Algo ha explotado en la parte de atrás de mi coche.
Something has just exploded at the back of my car.
La parte de atrás del microondas está en mi habitación.
The back of the microwave is in my room.
E-1260: - en la parte de atrás de nuestras cabezas.
E-1260: - in the back of our heads.
Un triángulo en tul transparente adorna la parte de atrás.
A triangle in transparent tulle adorns the back.
Tienes algo en la parte de atrás de tu muslo.
You got something on the back of your thigh.
En la parte de atrás de mi coche, hay una mochila.
In the back of my car, there's a backpack.
Mi dirección y teléfono están en la parte de atrás.
My address and phone are on the back.
Hay algunos fardos de heno en la parte de atrás.
There are some bales of hay in the back.
Estos incluyen la parte de atrás, cuello, manos y pies.
These include the back, neck, hands and feet.
El precio en la parte de atrás oscurecido con un lápiz.
The price on the back cover darkened with a pen.
¿Hay una cicatriz en la parte de atrás de su cuello?
Is there a scar upon the back of its neck?
Tenemos un par de tenazas en la parte de atrás.
We keep a pair of bolt cutters in the back.
Mi número está en la parte de atrás, si lo quieres.
My number's on the back, if you want it.
Hay un hematoma en la parte de atrás de tu cabeza.
There's a hematoma on the back of your head.
Todavía tienes tu habitación en la parte de atrás, Job.
You still got your place in the back, Job.
Encontré esta muestra en la parte de atrás de su auto.
I found this sample in the back of his car.
Su líder tiene una oficina en la parte de atrás.
Their leader's got an office in the back.
Creo que estará más cómodo en la parte de atrás.
I think you'll be more comfortable in the rear.
Sencillamente arrancamos con esta chica en la parte de atrás.
We just pull out with this chick in the back.
Word of the Day
Weeping Woman