Lucas nos asegura que los primeros cristianos partían el pan diariamente. | Luke assures us that those early Christians broke bread daily. |
Al principio las manifestaciones partían desde mezquitas o locales céntricos. | Initially the manifestations were beginning from mosques or central places. |
Y a medida que más jugadores partían, la burbuja se acercaba. | And as more players left the tournament, the bubble neared. |
En 1927 partían tres mil emigrantes más que aquellos inmigrantes que vinieron. | In 1927 three thousand more emigrants departed than immigrants came. |
Oí su voz unánime decir que ahora partían. | I heard their unanimous voice saying that they were leaving now. |
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York. | She thanked the delegates departing from New York for their support. |
Todos los caminos partían desde Chan Chan. | All roads branched out from Chan Chan. |
Tanto West como Avakian partían del principio de que las cosas tienen que cambiar. | Both West and Avakian worked off the principle that things must change. |
Había motos que partían en todas las direcciones. | There were bikers riding in all directions. |
Los emigrantes que partían eran cada vez más jóvenes y no estaban casados. | The new immigrants were increasingly younger and unmarried. |
Las expediciones españolas a México y Santo Domingo partían de Cuba. | The Spanish military expeditions into Mexico and Santo Domingo used Cuba as their base. |
Únicamente partían de unas instrucciones muy sencillas sobre cómo conectar un lápiz con otro. | They only worked from very simple instructions for connecting one pencil to another. |
Y las avionetas partían con la gente, los perros de caza, las pocas pertenencias. | The light aircraft took off with people, hunting dogs and the few belongings. |
De ahí partían las estrategias y tácticas para las luchas anticapitalistas en todo el mundo. | From there came the strategies and tactics for anticapitalist struggles all over the world. |
Tanto cuando hacían alto como cuando partían, se hacía una solemne invocación. | Both the halt and the departure were marked by a solemn invocation. |
El marido de la joven y sus parientes próximos partían durante diez días a cazar. | The girl's husband and her closest kin left to hunt for ten days. |
Coloridos kayaks, botes y lanchas a motor partían y llegaban de la zona del lago. | Colorful kayaks, boats and motorboats came and went from this area of the lake. |
Nos sentábamos a mirar el río y los barcos que llegaban y partían continuamente. | We sat looking at the river and the ships continually coming and going. |
Originalmente, las rutas del Camino Inca partían desde el Cusco hasta Machu Picchu. | Originally the Inca roads originated in Cusco and ran towards Machu Picchu. |
Era el puerto base de las carabelas que partían hacia el Nuevo Mundo. | It was the home port for the caravels setting sail for the New World. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.