En el barrio de Azizieh (sede de la parro quia y donde se centran nuestras principales actividades) visitamos la pastelería abierta por Khalil, y a pocos menos el taller abierto por George, además de la tienda de snacks junto a la parroquia. | In the neighborhood of Azizieh (where the parish is located and where our main activities are centered) we visit the pastry shop opened by Khalil, and a few meters after the new ironmongery by George, even a snack shop right next to the parish. |
¿Qué sabe acerca de Alex Parro? | What do you know about Alex Parro? |
Me gustaría presentarle a Alex Parro. | I'd like to introduce you to Alex Parro. |
A través de Andrés Parro de Unionwep. me puso en contacto con Fujifilm España y en Noviembre de 2014 me dejaron una cámara para probar. | Through Andrés Parro from Unionwep, I contacted Fujifilm Spain and in November 2014 they gave me a camera to try. |
Agradecer a Andrés Parro y la organización de BodaF la ayuda prestada para organizar este taller, a Javier Mariscal por echarnos una mano, a Sara Frost por las fotos y a todos los que asistentes por crear este ambiente tan bonito que vivimos en en el taller. | Thanks to Andres Parro and BodaForganization fot their assistance in organizing this workshop, Javier Mariscal for helping us, to Sara Frost for the pictures and all that attendees to create this very beautiful environment that we live in the workshop. |
¡No es sin razón que Homero le ha dedicado uno de sus poemas y que Ulises, que parró allá, casi no continuo su viaje tan estaba maravillado por su magníficos paisajes! | It is not without reason that Homer has dedicated one of his poems to it and Ulysses, who was calling, almost did not continue his journey because he was so amazed by its beautiful scenery! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.