parole officer

No, my parole officer. You said you talked to him.
No, el de mi oficial, dijo que habló con él.
I'd stopped being his wife to act like a parole officer.
Dejé de ser su esposa para actuar como una detective.
I mean, I got your parole officer calling me.
Quiero decir, me llamó tu oficial de la condicional.
Your lawyer, parole officer, or probation officer.
Su abogado, supervisor de libertad condicional, supervisor de libertad a prueba.
He moved to New York City and refused to report to a parole officer.
Se mudó a la ciudad de New York y se rehusó a reportarse ante el oficial de libertad condicional.
Patricia Rumph, 66, is a retired 30-year veteran of the state Department of Corrections, serving in several roles, including as a parole officer.
Patricia Rumph, de 66 años, es una veterana jubilada de 30 años del Departamento de Correccionales del estado, que cumple varias funciones, incluso como oficial de libertad condicional.
Donnie's parole officer caught him trying to leave the state.
El oficial de libertad condicional de Donnie lo agarró intentando salir del estado.
According to her parole officer, she should be there now.
Según su agente de la condicional, debería estar ahí ahora.
Her parole officer has been in contact with us.
Su agente de la condicional ha estado en contacto con nosotros.
Last night, i was having dinner with my parole officer.
Anoche, estuve cenando con mi oficial de libertad bajo palabra.
You've got to report to your parole officer every week.
Debe reportarse a su oficial de libertad condicional cada semana.
Don't mention any of this to my parole officer.
No menciones nada de esto a mi oficial de libertad condicional.
Mom, why are you hiding from your parole officer?
Mamá, ¿por qué te escondes de tu oficial de libertad condicional?
You write down the name of your parole officer.
Escribe el nombre de tu agente de la condicional.
See your parole officer on your first day.
Ve a tu oficial de libertad condicional el primer día.
But please, don't tell my parole officer.
Pero por favor, no le digas mi oficial de libertad condicional.
I had a meeting with my parole officer.
Tuve una reunión con el oficial de libertad condicional.
That's a lot for a parole officer.
Eso es mucho para un agente de la condicional.
What, you didn't like being a parole officer then?
¿Qué, no le gustaba ser oficial de libertad condicional?
Yep, that's what my parole officer says.
Sí, eso es lo que mi oficial de libertad condicional, dice.
Word of the Day
milkshake