parking pass

Popularity
500+ learners.
Okay, what happened with the parking pass?
De acuerdo, ¿qué ocurrió con la tarjeta de acceso al parking?
And a blue line and parking pass too, I think.
Primera fila, en el medio de la cancha, creo.
Weekly parking pass users also rose from 37 to 82.
Los abonados semanales también ha registrado un incremento considerable pasando de 37 a 82 usuarios.
I mean, yes, we want your parking pass, but don't you want to do anything with your life?
Digo, queremos tu pase, pero ¿No quieres hacer algo con tu vida?
If you require car parking please contact the hotel after booking for details of a parking pass available.
Si necesita aparcamiento, póngase en contacto con el hotel después de hacer su reserva y recibirá los datos de un pase de aparcamiento.
For more information on how to obtain a Plaça d'Europa underground parking pass, please visit the Office of Citizen Affairs (OAC) of Sant Francesc (Calle de Ramon Llull, 6), dial 971.32.10.87 ext.
Para informarse de cómo obtener el bono para el estacionamiento subterráneo de la plaza de Europa, debe dirigirse a la Oficina de Atención Ciudadana (OAC) de San Francisco (C/ Ramon Llull, 6), o bien en el teléfono 971.32.10.87 ext.
For circumstances that don't usually happen but Additional Fee's may apply if: Lost Keys or Parking Pass Noise Disturbances Smoking Please inform us regarding checkin times as it is by appointment.
Por circunstancias que no suelen ocurrir, pero se pueden aplicar cargos adicionales si: Llaves perdidas o pases de estacionamiento Disturbios por ruido Fumar Por favor, infórmenos acerca de los horarios de registro, ya que es con cita previa.
Add variable text fields to a parking pass for enhanced security.
Añada campos de texto variables a un pase de aparcamiento para mejorar la seguridad.
Easy to get our keys, parking pass, and to the beach!
Fácil de conseguir las llaves, pase de aparcamiento, y a la playa!
Here is your parking pass.
Aquí está su pase del aparcamiento.
Daniel, you know the parking pass we found in the victim's car?
Daniel, ¿recuerdas la tarjeta del Parking que encontramos en el coche de la victima?
Give me your parking pass.
Dame tu tarjeta de estacionamiento.
I need your parking pass.
Necesito tu tarjeta de estacionamiento.
Parking at the circuit is permitted Friday, Saturday and Sunday with a circuit parking pass.
Aparcamiento en el circuito está permitido Viernes, Sábado y domingo con un pase de estacionamiento circuito.
The parking pass on the back of his car is preferential for doctors.
El boleto del estacionamiento en la parte Trasera del choche es el favorito de los médicos.
Okay, if you want a handicap parking pass, you gotta go out and get a handicap parking pass.
Si quieres un pase de discapacitado, debes salir a buscar uno.
Thought that I could ride it to class, then I wouldn't have to buy a parking pass.
Si la llevo, no necesito comprar un pase para estacionar.
Please note that the front desk will provide guests with a parking pass that must be displayed at all times.
La recepción proporcionará a los huéspedes un pase de aparcamiento que debe mostrarse en todo momento.
Students who drive to school must register in the main office and receive a parking pass.
Los estudiantes que manejan a la escuela deben registrarse en la oficina principal de la escuela para obtener un permiso para el estacionamiento.
Due to limited parking at the property, Cypress Pointe Resort can only issue 1 parking pass per room.
Debido a que el aparcamiento de las instalaciones es limitado, el Cypress Pointe Resort proporciona 1 solo pase de aparcamiento por habitación.
Word of the Day
to hum