pariente lejano

Yo debía ir a vivir con un pariente lejano.
I had to go far away to live with a relative.
Como dice el refrán: más vale el vecino cercano que el pariente lejano.
The same applies here: a good neighbour is worth more than a distant friend.
Mi pariente lejano, Lawrence de Arabia, escribió: «Escribí mi voluntad en el cielo estrellado para ganarte la libertad, esa noble casa de los siete pilares».
My distant relation, T. E. Lawrence of Arabia, once wrote: 'I wrote my will across the sky in stars to earn you freedom, that seven-pillared worthy house.'
Como estudiante de la Universidad Estatal de Wichita en 1998, se encontró con un pariente lejano que le cambió el camino de su vida.
As a student at Wichita State University in 1998, he attended Marian Days in Carthage, Mo. While there, he met a long-lost relative who changed the path of his life.
En las semanas previas a un Evento Clifford, SCP-3506-A se pondrá en contacto con varios ciudadanos del país que actualmente ocupa y reclamará que un pariente lejano y rico les ha dejado una gran suma de dinero.
In the weeks leading up to a Clifford Event, SCP-3506-A will contact various citizens of the country it presently occupies and claim that a distant, wealthy relative has left them a large sum of money.
Un pariente lejano le causó problemas a mi familia.
A distant relative caused problems for my family.
Cuando yo era una niñita un pariente lejano dijo...
When I was a little girl... a distant relative said...
Cuando era una niñita, Un pariente lejano dijo...
When I was a little girl a distant relative said...
Ahora está viviendo con un pariente lejano.
Now he is living with a distant relative.
Es posible que es un pariente lejano con un apellido diferente.
It's possible it's a distant relative with a different last name.
¿Qué quieres decir con "solo un pariente lejano"?
What do you mean, "just a distant relative"?
Aquí, Rei se convierte en su pariente lejano.
Here, Rei becomes her distant relative.
Es un pariente lejano de los milpiés modernos, pero tan largo como un auto.
He's a distant relative of modern millipedes, but as long as a car.
Es un pariente lejano de los milpiés modernos, pero tan largo como un auto.
He's a distant relative of modern millepedes but as long as a car.
Es pariente lejano de los milpiés modernos, Pero tan largo como un automóvil.
He's a distant relative of modern millipedes, but as long as a car.
Vamos a llamarlo un pariente lejano.
Let's call him a distant relative.
Él es solo un pariente lejano.
He's only a distant family relative.
Gabor es un pariente lejano.
Gabor is a distant relative.
Aquí, Rei es un pariente lejano, de un lado de Yui de la familia.
Here, Rei is a distant relative, from Yui's side of the family.
¿Sabe de algún pariente lejano?
Do you know of any distant relatives?
Word of the Day
lean