parición
- Examples
Los efectos secundarios suelen ser predecibles en cuanto a su parición y duración. | Side effects are often predictable in terms of their onset and duration. |
La parición sucede muy rápido, por lo general dura menos de 5 minutos. | The actual birth is very fast, usually taking less than 5 minutes. |
Roussin son resistentes y prolífica, capaz de lograr con un promedio de parición de 200%. | Roussin are hardy and prolific, capable of achieving with 200% lambing average. |
No puede utilizar las vacas y novillas cionales de medicamentos durante 60 días antes de la parición. | Do not use the preparation cows and heifers tive 60 days prior to calving. |
Primero, tienen que explicar el motivo de la parición y desaparición repentina de las glaciaciones. | Firstly, they need to explain why ice ages can emerge and vanish so quickly. |
Se observó el inicio de estro, número de cuerpos lúteos, fertilidad, parición, fecundidad y prolifícidad. | The onset of estrus, the number of corpus luteum, fertility, lambing, fecundity and prolificacy were recorded. |
El Dormer es bien conocida por su alta fertilidad, excelentes habilidades maternales, época de reproducción y parición largo fácil. | The Dormer is well known for its high fertility, excellent mothering abilities, long breeding season and easy lambing. |
Su vida gira alrededor de inseminación artificial y parición violenta, en un gran círculo, hasta que termina completamente exhausta. | Her life rotates around violent artificial insemination and birthing, in one big circle, until she is completely exhausted. |
No se encontraron diferencias (P >0.05) en la respuesta al estro, los porcentajes de gestación y parición, y la fertilidad entre tratamientos. | There were no differences (P> 0.05) between the response to estrus, the percentages of gestation and calving, and fertility, among treatments. |
No se encontraron diferencias (P >0.05) en la tasas de gestación y parición de las ovejas en el presente estudio (cuadro 1). | No differences were found (P> 0.05) in the gestation and lambing rates of the sheep in the present study (table 1). |
C. abortus causa pérdidas considerables en la reproducción a nivel mundial, particularmente en áreas donde los rebaños se mantienen estrechamente reunidos durante la época de parición. | C. abortus causes considerable reproductive losses worldwide, particularly in areas where flocks are kept closely congregated during lambing season. |
Por otra parte, la participación femenina en la atención de la salud, la inmunización y la parición de las vacas es de 74%. | Women also make a contribution of 74 per cent in matters relating to health care, immunization and calving. |
Nacida a los inicios de los años 90 la produce contramarcos para puertas correderas a desa parición con el objetivo de producir productos funcionales,seguros y innovadores. | Born at the beginning of the 90s, produces frames for sliding doors and windows with the aim of producing functional, safe and innovative products. |
A través de los siglos, las ovejas Hebridean han sido seleccionados por los sistemas naturales de resistencia en todos los tiempos, la facilidad de parición, lechosa y buenos instintos maternales. | Over the centuries, Hebridean ewes have been selected by natural systems for hardiness in all weathers, ease of lambing, milkiness and good mothering instincts. |
Estará prohibido el pasto común de los ovinos y caprinos de la explotación con los de otras explotaciones durante el período de parición. | Common grazing of all ovine and caprine animals in the holding with ovine and caprine animals of other holdings shall be prohibited during the lambing and kidding period. |
Por consiguiente, los folículos ovulando cerca al tiempo de la inseminación se estaban desarrollado durante el tiempo de balance de energía negativa antes de la parición y justo después del parto. | Thus, the follicles ovulating near the time of breeding were developing during the time of negative energy balance before calving and shortly after calving. |
Archivo de las noticias Nacida a los inicios de los años 90 la produce contramarcos para puertas correderas a desa parición con el objetivo de producir productos funcionales,seguros y innovadores. | Born at the beginning of the 90s, produces frames for sliding doors and windows with the aim of producing functional, safe and innovative products. |
Fuera del período de parición, el pasto común estará sometido a las restricciones que determine el Estado miembro, teniendo en cuenta razonadamente todos los factores epidemiológicos. | Outside of the lambing and kidding period, common grazing shall be subject to restrictions to be determined by the Member State, based on a reasoned consideration of all the epidemiological factors. |
Una ingesta estable de MS antes y una ingesta alta de MS después de la parición usualmente minimizan los problemas metabólicos después del parto, lo que a cambio minimiza el impacto en el balance de energía. | Stable DM intake before and high DM intake after calving usually minimize metabolic problems after calving, which in turn minimize the impact on energy balance. |
Para la suplementación de vitaminas liposolubles (A, D3 y E) en animales a pastoreo, en épocas de clima extremos, invierno y verano secos, uso estratégico previo a la encarnerada y parición. | Vitmic Omega 3 is for supplementation of liposoluble vitamins (A, D3 and E) for grazing animals in times of extreme weather, winter and dry summer. Strategic use for pre breeding and calving periods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
